Le Coup d'Envoi
Aiyyo Tim man, this the jump off right here man ! (Jump off !)
Aiyyo Tim mec, c'est maintenant le coup d'envoi mec ! (Coup d'envoi !)
Whoa ! (Whoa !) Whoa ! (Whoa !) Whoa ! (It's Queen Bee nigga)
]Whoa ! (Whoa !) Whoa ! (Whoa !) Whoa ! (C'est Queen Bee ducon)
It's the jump off (Come on)
C'est le coup d'envoi (Vas-y)
(Verse 1)
I been gone for a minute now I'm back at the jump off (Jump off)
J'étais partie une minute, mais je suis là pour le coup d'envoi (Coup d'envoi)
Goons in the club incase somethin jumps off
Mes hommes de main sont dans le coin si ça déborde
And back up before the hive let the pump off
Mais je ferai un pas en arrière avant que le vase se brise
In the graveyard is where you get dumped off
Au cimetière c'est par là-bas que tu finiras
All we wanna do is party (Woo !)
Tout ce qu'on veut c'est faire la teuf (Woo!)
And buy everybody at the bar Bacardi (Woo !)
Et offrir du Bacardi à tout le monde au bar (Woo!)
Black Barbie dressed in Bulgari
Black Barbie porte du Bulgari
I'm tryin to leave in somebody's Ferrari
J'essaye de me faire raccompagner en Ferrari
Spread love that's what a real ma do
Répandre l'amour c'est ce qu'une vraie femme fait
Keep it gangsta look out for her people (For her people)
En mode gangsta, à rechercher ses pairs (Ses pairs)
I'm the wicked bitch of the east, you better keep the peace (Aiyyo!)
Je suis la petite pute de la côte Est, tu ferai mieux de te calmer (Aiyyo!)
Or out come the beast
Sinon tu vas te faire massacrer
We the best still there's room for improvement
On est les meilleurs mais y'a encore des progrès à faire
Our presence is felt like a Black Panther movement
Notre présence est autant perçue que celle des Black Panther
Seven quarter to eights back to back with 'em (Back to back)
De 7 quarts à 8 pour la compétition (la compétition)
And I'm sittin on chrome seven times platinum
Et je pète dans la soie je suis certifiée sept fois disque de platine
(Refrain)
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Ça c'est pour mes potes, en Bentley, en Hummer, en Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh !)
Avec des jantes de 23 pouces (Oh !)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep it real
Je monte dans la Jaguar avec les Timbs, c'est du sérieux
And live good, East coast West coast worldwide
Longue vie, la côte Est et la côte Ouest représentent
All my playas in the hood, stay fly
Tous mes potes du quartier, restez fiers
And if your ballin let me hear you say ride (ride)
Et si vous vous envoyez en l'air, faîtes-le-moi entendre (entendre)
(Verse 2)
It's Lil' Kim and Timbaland niggas shit ya drawers (Come on)
Quand voilà Lil Kim et Timbaland vous vous chiez dessus (Vas-y)
Special delivery for you and yours (Now)
Livraison spéciale pour toi et les tiens (Bon)
I rep for bitches he rep for boys (Uh ha)
Je représente les 'tasses, il représente les thugs (Uh ha)
If you rep for your hood then make some noise
Ceux qui représentent leur tiérquar, faîtes du bruit
I got my eye on the guy in the Woolrich coat
Je garde un œil sur ce gars en manteau Woolrich
Don't he know Queen Bee got the ill deep throat ?
Sait-il que Queen Bee est une pro de la pipe ?
Uh! Let me show you what I'm all about
Uh! Laisse-moi te montrer ce que je vaux
How I make a Sprite can disappear in my mouth... HO!!!!
Comment je fais disparaître ton Sprite avec ma bouche... HO!!!!
Shake up the dice, throw down your ice (What)
Secoue bien les dés, je les veux avec glaçons (Quoi)
Bet it all playa fuck the price
J'ai fini vire ta thune de là
Money ain't a thing throw it out like rice
L'argent est que dalle pour moi, jete-le
Been around the world cop the same thing twice
J'ai fait le tour du monde deux fois
Rub on my tits (Huh!) squeeze on my ass (Oooh!)
Caresse mes nichons (Huh!) Serre mon petit cul (Oooh!)
Gimme some UH!!!, step on the gas (Ah)
Mets-la moi profond UH!!!, carbure à fond (Ah)
Pop the cork and roll up the hash (Roll it!)
Fais péter le bouchon et roule-nous un joint (Roule-le!)
You know what we about, sex, drugs and cash
Nous ce qu'on kiffe c'est la drogue, le sexe et la thune
(Refrain)
(Verse 3)
Enter the world of the Playboy pin up girl
Bienvenue dans le monde de la meuf Playboy
Buttnaked dressed in nothin but pearls
À moitié nue vêtue uniquement de perles
You wanna meet me cause ya, know I'm freaky
Tu veux me rencontrer car tu, sais que je suis tarée
And ya, wanna eat me cause ya, say I'm sexy
Et que tu, veux me bouffer car tu, dis que je suis sexy
Got a man in Japan and a dude in Tahiti
J'ai un mec au Japon et un autre à Tahiti
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Crois-moi chéri j'en ai suffisamment pour me satisfaire
No need to be greedy I got mad friends that's pretty (Hey!)
Pas besoin de rager, j'ai des amis qui sont jolies (Hey!)
Chicks by the layers (And) all different flavors (Woo!)
Des poulettes à la pelle (Et) à toutes les sauces (Woo!)
Mafioso that's how this thing go (Yeah)
Mafioso c'est comme ça que ça se passe (Ouais)
Now everybody come get with the lingo
Maintenant que tout le monde s'amène
Shake your body body, move your body body (Body body)
Secouez-vous, bougez-bougez vos boules boules (Boules boules)
On the dancefloor don't hurt nobody body (Body body)
Ne blesse personne (Sonne sonne) sur la piste de danse
I'm the one that put the Range in the Rover
Je suis celle qui Range la Rover(*)
When I'm steppin out the Range yo it's over
Et si tu me déRange yo c'est terminé
Comin through in the Brooklyn Mint gear
C'est un matos qui vient de Brooklyn Mint
We 'gone do this just like Big Poppa was here
On va bouger comme si Big Poppa était encore parmi nous
(Refrain)
___________
Annotations:
(*) Jeu de mots avec la marque de voiture Range Rover.
Vos commentaires
Dommage, elle a tout le temps son saleté de vocabulaire.
De Queen Bee