Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crazy» par Aerosmith

Crazy (Fou)

Come here baby
Viens ici bébé

You know you drive me up the wall
Tu sais que tu me fais monter au mur
The way you make good for all the nasty tricks you pull
De la manière avec laquelle tu fais du bien pour tous les trucs méchants que tu tires
Seems like we're makin' up more than we're makin' love
Il me semble qu'on se la fait plus qu'on ne fait l'amour
And it always seems you've got something on your mind
Et il semble que tu as toujours quelque chose en tête
Other than me
Autre chose que moi
Girl, you gotta change your crazy ways - you hear me
Fille, tu vas devoir changer tes manières folles-tu m'entends

Say you're leavin' on the seven thirty train
Tu dis que tu pars sur le train de sept heures et demi
And that you're heading out to Hollywood
Et que tu te pointes a Hollywood
Girl, you've been givin' me that line so many times
Fille, tu m'as donné cette réplique tellement de fois
It kinda gets that feelin' bad looks good
D'une certaine façon, ça prend le sentiment le mal semble bon

That kinda lovin' turns a man to a slave
Ce genre d'amour transforme un homme en esclave
That kinda lovin' sends a man right to his grave
Ce genre d'amour envoie un homme au tombeau

[Chorus]
[Refrain]
I go crazy, crazy, baby, I go crazy
Je deviens fou, fou, bébé, je deviens fou
You turn it on - then you're gone
Tu l'allume-et après tu es partie
Yeah you drive me crazy, crazy, crazy for you baby
Ouais tu me rends fou, fou, fou, pour toi bébé
What can I do, honey
Que puis-je faire, chérie
I feel like the color blue
Je me sens comme bleu(1)

You're packin' up your stuff and tryin' to tell me
Tu emballes tes affaires et tu essaies de me dire
That it's time to go
Que c'est le temps de t'en aller
But I know you ain't wearin' nothin' underneath that
Mais je sais que tu ne portes rien en dessous de ça
Overcoat and that it's all a show
Pardessus et c'est tout dans un show

That kinda lovin' makes me wanna pull down the shade, yeah
Ce genre d'amour me donne envie de tirer l'ombre, ouais
That kinda lovin' yeah, now I'm never gonna be the same
Ce genre d'amour ouais, maintenant je ne serai plus jamais le même

[Chorus]
[Refrain]

I'm losing my mind
Je perds l'esprit
Girl, 'cause I'm goin' crazy
Fille, parce que je deviens fou

I need your love, honey, yeah
J'ai besoin de ton amour, chérie, ouais
I need your love
J'ai besoin de ton amour

[Chorus]
[Refrain]

___________________________

(1)

To have the blues= Avoir le bleu à l'âme

Etre mélancolique, triste

 
Publié par 11656 4 4 7 le 31 mars 2004 à 15h02.
Get A Grip (1993)
Chanteurs : Aerosmith
Albums : Get A Grip

Voir la vidéo de «Crazy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Miss Brightside Il y a 19 an(s) à 02:21
13537 4 4 6 Miss Brightside Site web jadore =)
duff40 Il y a 18 an(s) 9 mois à 18:23
5279 2 2 4 duff40 j'adore cette chanson elle est trop belle , je vois pas comment on peut la critiquer <3 :-° :-D
*-* NiNa *-* Il y a 18 an(s) 8 mois à 14:59
5874 2 3 4 *-* NiNa *-* Site web trop excellente!!! <3
marichou Il y a 18 an(s) 7 mois à 17:58
8127 3 3 5 marichou Site web Trop belle la song, j'ladore <3
black rose Il y a 18 an(s) 7 mois à 05:06
5230 2 2 3 black rose une des meilleures chansons du monde.. splendide
Jo14 Il y a 18 an(s) 7 mois à 23:20
6773 2 4 6 Jo14 J'pouvais pas passer sur cette page sans rajouter un pti com en disant que ce morceau est "éléctrisant"....un vrai bonheur... <3
Glam_Goth Il y a 18 an(s) à 12:27
5293 2 2 4 Glam_Goth Site web Chanson merveilleuse ! :-\
Miss-Nimbo Il y a 17 an(s) 10 mois à 17:30
5265 2 2 4 Miss-Nimbo Je crois savoir que cette chanson estpour la file du chanteur, Liv Tyler. Il lui a demandé si ellevoulait faire le clip, elle a accepté. Lors du tournage, il lui explique alors qu'il est son pere et pourquoi il et parti. Elle a dit qu'elle continuerait le clip et ils sont en bons termes depuis. Voila, a part ca, j'e sais pas plus!
nast Il y a 17 an(s) 7 mois à 13:11
5425 2 2 6 nast You're packin' up your stuff and tryin' to tell me That it's time to go But I know you ain't wearin' nothin' underneath that Overcoat and that it's all a show Tu fais tes bagages et tu essaies de me dire Qu'il est temps pour toi de partir Mais je sais que tu ne portes rien sous ce pardessus Et que tout ceci n'est qu'une mise en scène ???
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000