Cadillac (Cadillac)
It's Friday night
C'est vendredi soir
What's going on tonight ?
Qu'est-ce qui va arriver ctte nuit ?
I'll see her later on tonight
Je la verrais tard cette nuit
But now it's time to roll
Mais maintenant il est temps de rouler
This somber state is getting old
Ce sombre pays est en train de devenir vieux
Well I never do what I am told
J'ai jamais fait ce que j'ai dit
So now we're gonna roll
Donc maintenant nous allons rouller
And now we're gonna roll
Et maintenant nous allons rouler
[Chorus]
[Refrain]
With the top down seat back rollin' in my Cadillac
Avec le dessus rabaissé, assis a l'arriere, roulant dans ma Cadillac
With the top down seat back rollin' in my Cadillac
Avec le dessus rabaissé, assis a l'arriere, roulant dans ma Cadillac
We order another round
Nous recommendons une autre ronde
My girl's nowhere to be found
Ma copine est introuvable
I hope she gets here soon before I'm fallin' down
J'espère qu'elle va bientôt venir avant que je déprime
Cause now I'm all torn up
Parce que je suis maintenant déchiré
I feel like I might throw up
Je sens que je pourrais me jeter là-haut
Then I get word my girl's showin' up
Alors je prend les mots de ma copine
So now I'm gonna roll
Donc maintenant je vais rouler
And now I'm gonna roll
Et maintenant je vais rouler
[Chorus]
[Refrain]
Rollin'
Roulons
With the top down seat back rollin' in my Cadillac
Avec le dessus rabaissé, assis a l'arriere, roulant dans ma Cadillac
Self control knowing right from wrong is what I lack
Mon selfcontrol sachant le bien du mal voila ce dont je manque
Top down seat back
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière
Rollin' in my Cadillac
Roulant dans ma Cadillac
Top down seat back wi wi wi wi with the
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière a a a a avec la Cadillac
Top down seat back wi wi wi wi wi with the
Dessus rabaissé, assis à l'arrière a a a a a avec le
Top down seat back top down seat back top down seat back
Dessus rabaissé, assis à l'arrière, le dessus rabaissé, assis à l'arrière, le dessus rabaissé, assis à l'arrière
Rollin' in my Cadillac
Roulant dans ma Cadillac
Rollin' in my Cadillac
Roulant dans ma Cadillac
Top down seat back wi wi wi wi with the
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière a a a a avec le
Top down seat back seat back seat back
Dessus rabaissé, assis à l'arrière, assis à l'arrière, assis à l'arrière
With the top down seat back wi wi wi wi wi with the
Avec le dessus rabaissé, assis à l'arrière a a a a avec le
Top down seat back top down seat back
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière, le dessus rabaissé, assise à l'arrière
Rollin'
Roulant
With the top down seat back rollin' in my Cadillac
Avec le dessus rabaissé, assis à l'arrière, roulant dans ma Cadillac
Self control knowing right from wrong is what I lack
Mon selfcontrol sachant le bien du mal voila ce dont je manque
Top down seat back
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière
Rollin' in my Cadillac
Roulant dans ma Cadillac
Top down seat back
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière
Rollin' in my Cadillac
Roulant dans ma Cadillac
Top down seat back
Le dessus rabaissé, assis à l'arrière
Rollin' in my Cadillac
Roulant dans ma Cadillac
Vos commentaires
Si tu veux je peux t'aider à corriger ta traduction (même si les "fautes" que tu as faites ne sont pas très grave!) :-)
:-D :-D :-D :-D :-D :-D