My Good Friend (Ma Bonne Amie)
It was a Friday night
C'était la nuit de vendredi
And I'm stuck at home
Et je suis coincé chez moi
When I turned out the light
Quand j'éteignais la lumière
I was not alone
Je n'étais pas seul
She was sitting there
Elle était assise là
Halfway up the stairs
A mi-chemin des escaliers
She had a nookie ass
Elle a un sacré cul
But a hefty pair
Mais une grosse paire
[BRIDGE]
[PONT]
Then I planned
Alors je plane
That my girlfriend would understand
C'est ce que ma petite amie voudrait comprendre
She doesn't need to know
Elle n'a pas besoin de savoir
It's on the down low
C'est plus bas
[Chorus]
[Refrain]
What was I supposed to do ?
Qu'est-ce que j'étais supposé faire ?
Sitting in my room
Assis dans ma chambre
When she was making pretty eyes at me
Quand elle me faisait les yeux doux
And blowing me away
Et m'exciter
Dirty things were goin' on
Des sales choses sont venues
Then he walked right in
Alors il marchait droit dans tout
On everything
Quand je tournai droit chez toi
When I turned right round
Avec mon pantalon descendu
With my trousers down
Mais je suis désolé maintenant
But I'm sorry now
Et c'est tout ce que je peux dire
And that's all that I can sayI was horny then
J'interromps maintenant
It got the best of me
J'ai le meilleur de moi
Don't take it out on me
Ne prends pas de temps pour moi
Cos I've done nothing wrong
Parce que je n'ai rien fait de mal
It happened naturally
C'est arrivé naturellement
Because she turned me on
Parce que qu'elle m'a excité
[BRIDGE]
[PONT]
Then I planned
Alors je plane
That my girlfriend would understand
C'est ma petite amie qui comprendras
She doesn't need to know
Elle n'a pas besoin de savoir
It's on the down low
C'est plus bas
[Chorus]
[Refrain]
What was I supposed to do ?
Qu'est-ce que j'étais supposé faire ?
Sitting in my room
Assis dans ma chambre
When she was making pretty eyes at me
Quand elle me faisait les yeux doux
And blowing me away
Et emporte-moi
Dirty things were goin' on
Des sales choses sont venues
Then he walked right in
Alors il marchait droit
On everything
Dans tout
When I turned right round
Quand je tournai droit chez toi
With my trousers down
Avec mon pantalon descendu
I've got to face the consequences
J'ai à faire face aux conséquences
Face the consequences(repeat 4 times)
Face aux conséquences(répète 4 fois)
What was I supposed to do ?
Que sois-je supposé faire ?
Sitting in my room
Assis dans ma chambre
When she was making pretty eyes at me
Quand elle me faisait les yeux doux
And blowing me away
Et emporte-moi
Dirty things were goin' on
Les sales choses que nous faisons
Then he walked right in
Alors il marchait droit
On everything
Dans tout
When I turned right round
Quand je tournai droit chez toi
Vos commentaires
ouais vive BUSTED
kiss
(ok personne ne va comprendre ce que je viens d'écrire ! lol)
tu me dégoute pfff :-(
Vive busted (moi non plus McFlav jles aimes pas pour leur physique parce que mise appart Charlie [et encore] sont pas très jojo , mais moi jkiff leurs voix !!) :-D