Fat (Gros)
(Parody of "Bad" of Michael Jackson)
(Parodie de "Bad" de Michael Jackson)
Your butt is wide, well mine is too
Ton cul est gros, le mien aussi
Just watch your mouth or I'll sit on you
Fait attention à ce que tu dis où je m'asseois sur toi
The word is out, better treat me right
Le mot est laché, tu ferais mieux de bien me traiter
'Cause I'm the king of cellulite
Parce que je suis le roi de la cellulite
Ham on, ham on, ham on whole wheat, all right
Du jambon, du jambon, jambon sur blé complet, très bien
My zippers bust, my buckles break
Mes fermetures éclair craquent, mes boucles de ceinture cassent
I'm too much man for you to take
Je suis trop homme pour vous prendre
The pavement cracks when I fall down
Le trottoir craque quand je tombe
I've got more chins than Chinatown
J'ai plus de mentons que Chinatown (1)
Well, I've never used a phone booth
Bien, je n'ai jamais utilisé de cabine téléphonique
And I've never seen my toes
Et je n'ai jamais vu mes orteils
When I'm goin' to the movies
Quand je vais au cinéma
I take up seven rows
Je prends sept rangées
Because I'm fat, I'm fat, come on !
Parce que je suis gros, je suis gros, viens !
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, come on, you know
Tu sais que je suis gros, je suis gros, viens, tu sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
Don'tcha call me pudgy, portly or stout
Ne m'appelez pas rondelet, corpulent ou costaud
Just now tell me once again who's fat
Dis-moi juste encore une fois qui est gros
When I walk out to get my mail
Quand je sors pour prendre mon courrier
It measures on the Richter scale
Ça se mesure sur l'échelle de Richter
Down at the beach I'm a lucky man
En bas à la plage je suis un homme chanceux
I'm the only one who gets a tan
Je suis le seul qui bronze
If I have one more pie a la mode
Si je mange encore une tarte "à la mode"
I'm gonna need my own zip code
Je vais avoir besoin de mon propre code postal
When you're only having seconds
Quand vous avez seulement une seconde
I'm having twenty-thirds
J'en ai vingt-trois
When I go to get my shoes shined
Quand je vais me faire cirer les souliers
I gotta take their word
Je dois me fier à c qu'ils me dise
Because I'm fat, I'm fat, sha mone
Parce que je suis gros, je suis gros, viens !
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it you know
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais, tu sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
And my shadow weighs forty-two pounds
Et mon ombre pèse quarante-deux livres
Lemme tell you once again who's fat
Laisse moi te dire encore une fois qui est gros
If you see me comin' your way
Si tu vois que j'arrive vers toi
Better give me plenty space
Mieux vaut me laisser de la place
If I tell you that I'm hungry
Si je te dis que j'ai faim
Then won't you feed my face
Tu n'arriveras pas à nourrir mon visage
Because I'm fat, I'm fat, come on
Parce que je suis gros, je suis gros, viens !
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it, you know
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais, tu sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
Woo woo woo, when I sit around the house
Woo woo woo, quand je suis assis autour de la maison
I really sit around the house
Je suis vraiment assis autour de la maison
You know I'm fat, I'm fat, come on
Tu sais que je suis gros, je suis gros, viens !
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it, you know it
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know, you know, you know, come on
Tu sais que je suis gros, je suis gros, viens !
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
And you know all by myself I'm a crowd
Et tu sais qu'à moi tout seul je suis une foule
Lemme tell you once again
Laisse-moi te dire encore une fois
You know I'm huge, I'm fat, you know it
Tu sais que je suis énorme, je suis gros, tu le sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, you know, hoo
Tu sais que je suis gros, je suis gros, hoo
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
You know I'm fat, I'm fat, you know it, you know
Tu sais que je suis gros, je suis gros, tu le sais, tu sais
(Fat, fat, really really fat)
(Gros, gros, vraiment vraiment gros)
And the whole world knows I'm fat and I'm proud
Et le monde entier sait que je suis gros et que j'en suis fier
Just tell me once again who's fat
Dis moi juste encore une fois qui est gros
(1) Un jeu de mot du fait que "Chin" signifie Menton, et Weird Al le rapproche à Chinatown. Peut aussi être traduit par "Mentonville"...
Vos commentaires
Je pense que michael jackson a du l'écouter ?vu qu'il sagit d'une parodie sur son clip.
Comment sa ma fait trop rire quand j'ai vu la pochette de l'album fat comme bad de MJ. le mec il et ridicule avec sa petite moustache LOL :-D