Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Luna» par The Smashing Pumpkins

Luna (Luna)

What moonsongs
Quelles berceuses
Do you sing your babies ?
Chantes-tu à tes bébés ?
What sunshine do you bring ?
Quel soleil apportes-tu ?
Who belongs
Qui appartient ?
Who decides who's crazy
Qui décide qui est fou ?
Who rights wrongs where others cling ?
Qui a tord ou raison ?
I'll sing for you
Je chanterais pour toi
If you want me to
Si tu le veux
I'll give to you
Je te (le) donnerais
And it's a chance I'll have to take
Et c'est une chance que je dois saisir
And it's a chance I'll have to break
Et c'est une chance que je dois briser
I go along
J'étais d'accord
Just because I'm lazy
Juste parce que je suis fainéant
I go along to be with you
J'étais d'accord pour être avec toi
And those moonsongs
Et ces berceuses
That you sing your babies
Que tu chantes à tes bébés
Will be the songs to see you through
Seront les chansons qui t'aideront
I'll hear your song
J'entendrai ta chanson
If you want me to
Si tu veux
I'll sing along
Je chanterai tout le temps
And it's a chance I'll have to take
Et c'est une chance que je dois saisir
And it's a chance I'll have to break
Et c'est une chance que je dois briser
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi, et toi
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
So in love
Si amoureux
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
With you
De toi
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
So in love
Si amoureux
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi
I'm
Je suis
I'm so in love
Je suis si amoureux
I'm in love with you
Je suis amoureux de toi

 
Publié par 9896 3 3 6 le 26 mars 2004 à 17h40.
Siamese Dream (1993)
Chanteurs : The Smashing Pumpkins
Albums : Siamese Dream

Voir la vidéo de «Luna»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LenApeSOFOXY Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:06
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web tro belle lé paroles, merci pr la traduc
Caractères restants : 1000