Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wut Will Nicht Sterben (feat. Puhdys)» par Rammstein

Wut Will Nicht Sterben (feat. Puhdys) (La Colère Ne Veut Pas Mourir)

Sag mir, wie weit willst Du geh'n
Dis-moi, jusqu'où veux-tu aller ?
Willst Du ihn am Boden seh'n - Ja
Veux-tu le voir à terre ? oui
Willst Du, dass er vor Dir kniet
Veux-tu qu'il se mette à genoux devant toi ?
Willst Du, dass er um Gnade fleht
Veux-tu qu'il demande grâce ?

Rachegedanken von Demut gepeitscht
Des idées de vengeance pour attiser sa soumission
Du siehst und hörst nichts mehr
Tu ne vois et n'entends plus rien
Deine kranken Gefühle
Tes émotions malades
Geben ihm keine Chance
Ne lui laissent aucune chance
Deine Wut will nicht sterben
Ta colère ne veut pas mourir
Nur dafür lebst Du noch
Tu ne vis que pour cela

[Chorus 1]
[Refrain 1]
Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
Tu ne peux, ne veux, et ne pardonneras jamais
Und Du verteufelst sein ganzes Leben
Et tu fais de toute sa vie un enfer
Treibst in den Wahnsinn von
Pousse à la folie
Maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Une colère démesurée, destruction et vengeance,
Du bist zum Hassen gebor'n
Tu es né pour la haine

[Chorus 2]
[Refrain 2]
Meine Wut will nicht sterben (x2)
Ma colère ne veut pas mourir (x2)
Meine Wut stirbt nie
Ma colère ne meurt jamais

Deinen Hass rammst Du wie einen Stein
Tu enfonces ta colère comme une pierre
In ihn hinein Rammstein -
Au plus profond de lui - Rammstein -
Hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht
Tu l'as persécuté, poursuivi et damné
Und er hat kriechend das Weite gesucht
Et il a pris le large en rampant

[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]

[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]

 
Publié par 12527 4 4 6 le 30 mars 2004 à 22h29.
Rammstein
Chanteurs : Rammstein

Voir la vidéo de «Wut Will Nicht Sterben (feat. Puhdys)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
ChEvALiEr KrOnEnBoUr Il y a 20 an(s) 9 mois à 21:14
9014 3 4 6 ChEvALiEr KrOnEnBoUr Wé donc fodra trouver un truc pour faire qu'on comprenne ça en lisant la traduc! En tout cas quand un allemand entend ça il se dit que c'est zarb ce pssage!
Khira Il y a 20 an(s) 9 mois à 21:31
12527 4 4 6 Khira Site web des q joré 1 peu d tps je me pe,cheré sur le pb...jiré voir sur le site de Pudhys si il fo...
grrr le single de r+ est prevu pr le 14 juin aparamen ! ca repousse tt e le tps ca menerve ! >:-(
ChEvALiEr KrOnEnBoUr Il y a 20 an(s) 9 mois à 23:34
9014 3 4 6 ChEvALiEr KrOnEnBoUr Wé bon moi en attendant jmla pète en la faisant écouter à tous mes amis! Elle a beaucoup de succès!! :-D
Jcroi que jai le droit de me la péter dans ce cas comme c'est une chanson de Rammstein!!? :-D
Khira Il y a 20 an(s) 8 mois à 22:29
12527 4 4 6 Khira Site web bien sur q ta le droi !! :-P :-D
jack7 Il y a 20 an(s) 5 mois à 15:28
5914 2 3 5 jack7 Site web >:-)
AdalBert Il y a 20 an(s) 5 mois à 01:00
11205 4 4 6 AdalBert elle é bien celle là ossi ! Khira merci de mlavoir faite découvrir sur Feuerräder ! c bien jlM bien ossi cte song mai pour lé paroles ... va savoir :-/ lol
merci encore viv Till
ambulante Il y a 19 an(s) 9 mois à 18:24
6291 2 3 6 ambulante Site web Heyy, j'avais jamais vu cette traduction de Rammstein... Les paroles sont super mais où est-ce que je peux écouter la chanson ??
liocool Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:15
5365 2 2 5 liocool Ben moi je sais ps pq mais j'etais persuadé que c etait une reprise de Metallica ... pas moyen de retomber sur le titre mais je trouvais qu'il y avait une resemblance ps vous ??? enfin c clair qu'elle est excellente !

Lio alias Total-Metal
Antwane Il y a 16 an(s) 6 mois à 02:35
5215 2 2 3 Antwane Je refait vivre la chanson okay mais juste pour dire que cette chanson demeure excellente et que le "Rammstein" au milieu de la chanson est du à la signification des mots allemands Rammen et Stein : Enfoncer et pierre d'où "Tu ENFONCES ta colère comme une PIERRE"[...]"Rammstein!&q uot; A pic ! :p
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000