Aunque No Te Pueda Ver (Meme Si Je Ne Peux Pas Te Voir)
Si ayer tuviste un día gris, tranquila
Si hier tu as eu un jour gris, tranquille
Yo haré canciones para ver
Je ferais des chansons pour voir
Si así consigo hacerte sonreír
Si comme ça j'arrive a te fair sourrire
Si lo que quieres es huir, camina
Si ce que tu veux c'est fuir, marche
Yo haré canciones para ver
Je ferais des chansons pour voir
Si así consigo fuerzas pa' vivir.
Si comme ça je trouve des force pour vivre
No tengo más motivos para darte
Je n'ai plus d'envies à te donner
Que éste miedo que me da
Que cette peur qui me fait
No volver a verte nunca más.
Ne plus te revoir plus jamais
Creo ver la lluvia caer en mi ventana,
Je crois voir la pluie tomber sur ma fenêtre
Te veo pero no está lloviendo
Je te vois mais il n'est pas entrin de pleuvoir
No es más que un reflejo de mi pensamiento.
Ce n'est rien qu'un reflet de ma pensée
¡Hoy te echo de menos !
Aujourd'hui tu me manques !
Yo sólo quiero hacerte saber
Moi je veux juste te fair savoir
Amiga estés donde estés,
Amie soit où tu sois
Que si te falta el aliento yo te lo daré,
Que si il te manque le souffle je te le donnerait
Si te sientes sola, háblame
Si tu te sens seule parle moi
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver,
Car je serai entrin de t'écouter même si je ne peux pas te voir
Aunque no te pueda ver.
Même si je ne peux pas te voir
De tantas cosas que perdí
De tellement de choses que j'ai perdu
Diría que sólo guardo lo que fué
Je dirai juste que je garde ce que ça a été
Mágico tiempo que nació un Abril.
Magique temps qui est né un avril
Miradas tristes sobre mí
Regards tristes sur moi
Se anidan y se hacen parte de mi piel
Ils s'anident et se font part de ma peau
Y ahora siempre llueve porque estoy sin tí.
Et maintenant il pleut toujours parce que je suis sans toi
No tengo más motivos para darte
Je n'ai plus d'envies à te donner
Que esta fría soledad
Que cette froide solitude
Que necesito darte tantas cosas más.
Que j'ai besoin de te donner tellement plus de choses
Creo ver la lluvia caer en mi ventana,
Je crois voir la pluie tomber sur ma fenêtre
Te veo pero no está lloviendo
Je te vois mais il n'est pas entrin de pleuvoir
No es más que un reflejo de mi pensamiento.
Ce n'est rien qu'un reflet de ma pensée
¡Hoy te echo de menos !
Aujourd'hui tu me manques !
Yo sólo quiero hacerte saber
Je veux juste te fair savoir
Amiga estés donde estés
Amie sois où tu sois
Que si te falta el aliento yo te lo daré,
Que si il te manque le souffle je te le donnerai
Si te sientes sola, háblame
Si tu te sens seule parle moi
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver,
Car je serai entrin de t'écouter même si je ne peux pas te voir
Aunque no te pueda ver
Même si je ne peux pas te voir
Vos commentaires
biz à tous :-°
Pourquoi tu ne corriges pas ?