Penguins And Polarbears (Pingouins Et Ours Polaires)
I don't want you to know too much about me, oh no.
Je ne veux pas que tu en sache trop sur moi, oh non.
'Cause I know you'll take advantage of the words that I say.
Parce que je sais que tu va prendre avantage des mots que je dis.
You're looking for a way to depress me, make me pay.
Tu cherche une manière de me déprimer, fait moi payer.
You don't want me to be too close around you 'cause I would see.
Tu ne veux pas que je sois trop près de toi parce que je verrais
All the weak sides that you got, but which you're trying to hide.
Toutes tes faiblesses, mais que tu essaie de cacher.
You know that I would nail you if I could nurse my pride.
Tu sais que je te clouerais si je pouvais nourrir ma fierté.
[Chorus]
[Refrain]
You're on the top when I'm low.
Tu es sur le dessus quand je suis bas.
As soon as you're fading I will grow.
Dès que tu faneras, je vais pousser.
I don't like you. You don't like me.
Je ne t'aime pas. Tu ne m'aime pas.
We're lacking energy,
Nous manquons d'énergie,
Yeah, we're lacking energy.
Ouais, nous manquons d'énergie.
It's a mindgame we play. Rule the roost, major cliche ?
C'est un jeu d'esprit que nous jouons. Diriger le groupe, cliché majeur ?
While one of us is fit the other's going insane.
Tandis que l'un de nous est adapté les autres perdent la raison.
And every time we think the positions will remain.
Et chaque fois nous pensons que les positions demeureront.
[Chorus]
[Refrain]
So you got me up against the wall
Alors tu m'as monté contre le mur.
And I'm only waiting for your fall.
Et j'attends seulement que tu tombe.
I'll get back on top and be carefree.
Je retournerais sur le dessus et être libre.
It's not the end for me, no it's not the end for me.
C'est pas la fin pour moi, non c'est pas la fin pour moi.
I know we're thinking the same and our opponent's the one to blame.
Je sais que nous pensons la même chose et nos adversaire sont ceux à blâmer.
Thinking this way is not something that we both longed for.
Pensée de cette manière n'est pas quelque chose que nous ayons désiré.
Living this way is something we never did plan.
Vivre de cette manière est quelque chose que nous n'ayons jamais planifiée.
But I don't think we will change,
Mais je ne pense pas que nous changerons
'cause we're stuck in roles as other's antipoles.
Parce que nous sommes pris dans des rôles en tant que les antipoles* des autres
[Chorus]
[Refrain]
So you got me up against the wall
Alors tu m'as monté contre le mur.
And I'm only waiting for your fall.
Et j'attends seulement que tu tombe.
I'll get back on top and be carefree.
Je retournerais sur le dessus et être libre.
It's not the end for me, no it's not the end for me. 3X
C'est pas la fin pour moi, non c'est pas la fin pour moi. 3X
Je sais vraiment pas ce que ce mot veut dire, donc si vous le savez dite le moi.
Vos commentaires
la chanson est bien
Millecolin quoi !