My Heart (Mon Coeur)
Not so long ago
Il n'y a pas si longtemps
We both felt love became a word
Nous avons tous deux senti que l'amour devenait un mot
No more than that
Pas plus que ça
With sex that felt like wings without a bird
Avec le sexe comme des ailes sans un oiseau
The only thing that we both love
La seule chose que nous aimons tous les deux
Is in the cradle that we rock
Est dans le landeau que nous berçons
Six hands, six feet, but just one beat
Six mains, six pieds mais juste un battement (de coeur)
The ticking of the clock
Le tic tac de l'horloge
[Chorus]
[Refrain]
I always heard I could get hurt
J'ai toujours entendu dire que je pouvais être blessée
(I knew that from the start)
(Je le savais depuis le début)
Break my face, my back, my arms, my neck
Brise mon visage, mon dos, mes bras, mon cou
But please don't break my heart
Mais s'il te plait ne brise pas mon coeur
Break my face, my back, my arms, my neck
Brise mon visage, mon dos, mes bras, mon cou
But please don't break my heart
Mais s'il te plait ne brise pas mon coeur
Solid wood will rot
Un bois solide va se décomposer
If you don't keep it from the rain
Si tu l'enlèves pas de sous la pluie
We were surprised when we found out
Nous avons été surpris quand nous avons découvert
That love feels just like pain
Que l'amour se ressentait comme la douleur
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Continue comme ça , gros bizooooooooooooo <3
:'-)
magnificence au fait ;)
"We both felt love became a word" => "nous avons tout deux senti que l'amour devenait un mot" je trouve cette phrase tellement vrai et tellement triste... tres belle chanson de k's choice ! merci pour la traduction