Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Always Something There To Remind Me» par All Saints

(chanson écrite par Burt Bacharach et Hal David et enregistrée par de nombreux artistes. Première reprise par Lou Johnson en 1964)

Always Something There To Remind Me
(Toujours Quelque Chose Ici Qui Me Fait Me Rappeler De Toi)

I walk along the city streets
Je marche le long des rues de la ville
You used to walk with me,
Que tu avais l'habitude de parcourir avec moi,
And every step I take reminds me
Et chaque pas que je fais me rappelle
Of how in love we used to be
La façon dont nous étions amoureux.

Oh, how can I forget you
Oh, comment pourrais-je t'oublier
When there is always something there to remind me
Alors qu'il y a toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi
Always something there to remind me
Toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi.

I was born to love you, and I will never be free
Je suis née pour t'aimer, et je ne serai jamais libre,
You'll always be a part of me
Tu seras toujours une partie de moi.

When shadows fall, I pass a small cafe
Quand les ombres tombent, je passe un petit café
Where we would dance at night
Où nous danserions toute la nuit.
And I can't help recalling how it
Et je ne peux pas m'empêcher de me rappeler comment c'était
Felt to kiss and hold you tight
De t'embrasser et de te serrer fort dans mes bras.

Oh, how can I forget you
Oh, comment pourrais-je t'oublier
When there is always something there to remind me
Alors qu'il y a toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi
Always something there to remind me
Toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi.

I was born to love you, and I will never be free
Je suis née pour t'aimer, et je ne serai jamais libre,
You'll always be a part of me
Tu seras toujours une partie de moi.

If you should find you miss the sweet
Si jamais l'adorable et tendre amour
And tender love we used to share
Que nous partagions te manque,
Just go back to the places where we used to go
Vas juste aux endroits où nous avions l'habitude d'aller
And I'll be there
Et je serai là.

Oh, how can I forget you
Oh, comment pourrais-je t'oublier
When there is always something there to remind me
Alors qu'il y a toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi
Always something there to remind me
Toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi.

I was born to love you, and I will never be free
Je suis née pour t'aimer, et je ne serai jamais libre
When there is, when there is
Car il y a, car il y a
When there is always something there to remind me...
Car il y a toujours quelque chose ici qui me fait me rappeler de toi.

 
Publié par 6774 2 4 6 le 22 mars 2004 à 20h25.
Always Something There To Remind Me [Single]
Chanteurs : All Saints

Voir la vidéo de «Always Something There To Remind Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Justine8 Il y a 21 an(s) à 20:26
6774 2 4 6 Justine8 voilà! jesper ke vous aimerez cette traduc! dites moi ce que vous en pensez!!
sneaky13 Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:30
18519 4 4 6 sneaky13 cette chanson a aussi été chantée en français par Eddie Mitchell Toujours Un Coin Qui Me Rappelle Je marche seul le long des rues où nous allions tout deux avant A chaque pas je me souviens comme on s'aimait au par avant {Refrain:} Comment pouvoir t'oublier, il y a toujours un coin qui me rappelle toujours un coin qui me rappelle Je suis né pour t'aimer et je serais toujours ainsi Tu restes la vie de ma vie oh oh oh oh oh Quand l'aube revient mon pas m'entraine où l'on allait danser le soir Je me revois là t'embrassant et serrant fort tout mes espoirs {au Refrain} Mais si ton coeur regrette un jour ce grand amour que l'on vivait Reviens alors dans cette endroit où l'on allait et j'y serais {au Refrain} Je n'aimerais personne d'autre Je n'toublierai pas pour une autre Tu reste la vie de ma vie iiiiiiiiiiiiii Je n'aimerai personne d'autre.
Caractères restants : 1000