A Question Of Time (Une Question De Temps)
I've got to get to you first
Je dois t'atteindre le premier
Before they do
Avant qu'ils ne le fassent
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Before they lay their hands on you
Avant qu'ils ne te mettent la main dessus
And make you just like the rest
Et te rendent exactement comme les autres
I've got to get to you first
Je dois m'occuper de toi
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Well now you're only fifteen
Maintenant tu n'as que quinze ans
And you look good
Et tu es belle
I'll take you under my wing
Je te prendrai sous mon aile
Somebody should
Quelqu'un doit le faire
They've persuasive ways
Ils ont des méthodes persuasives
And you'll believe what they say
Et tu croiras ce qu'ils diront
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It's running out for you
Il ne t'en reste plus beaucoup
It won't be long
Ça ne sera pas long
Until you do
Avant que tu fasses
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils voudront
I can see them now
Je peux les voir maintenant
Hanging around
Rôder autour de toi
To mess you up
Te salir
To strip you down
Te mettre toute nue
And have their fun
Et prendre leur pied
With my little one
Avec ma petite
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It's running out for you
Il ne t'en reste plus beaucoup
It won't be long
Ça ne sera pas long
Until you do
Avant que tu fasses
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils voudront
It won't be long
Ça ne sera pas long
Until you do
Avant que tu fasses
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils voudront
Sometimes I don't blame them
Parfois je ne leur en veux pas
For wanting you
De te vouloir
You look good
Tu es belle
And they need something to do
Et ils ont besoin de faire quelque chose
Until I look at you
Jusqu'à ce que je te regarde
And then I condemn them
Et alors je les condamne
I know my kind
Je connais mon espèce
What goes on in our minds
Ce qui se passe dans nos têtes
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It should be better
Ça devrait aller mieux
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It should be better with you
Ça devrait aller mieux avec toi
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Vos commentaires
mais sinon qu'est-ce que je l'adore cette hanson!!!! :p
Je pensais pas du tout que la chanson parlait de ça en tout cas, les paroles m'ont surprise, mais j'aime! :-) :-)