Bullet In The Head
(Balle Dans La Tête)
This time the bullet cold rocked ya
Cette fois la balle t'a touché
A yellow ribbon instead of a swastika
Un ruban jaune à la place d'une croix gammée
Nothin' proper about ya propaganda
Rien n'est vrai dans ta propagande
Fools follow rules when the set commands ya
Les imbéciles suivent les règles quand la bande dit de le faire
Said it was blue
Ils ont dit que le sang était bleu
When ya blood was read
Quand il était rouge
That's how ya got a bullet blasted through ya head
C'est comme ça que tu as reçu une balle dans la tête
Blasted through ya head
Tirée dans ta tête
Blasted through ya head
Tirée dans ta tête
I give a shout out to the living dead
Dédicace aux morts-vivants
Who stood and watched as the feds cold centralised
Qui ont étés passifs alors que les fédéraux centralisaient
So serene on the screen
Si sereins à l'écran
You was mesmerised
Tu fus charmé
Cellular phones soundin' a death tone
Les portables sonnant une tonalité de mort
Corporations cold
La société glacée
Turn ya to stone before ya realise
Pourrait te transformer en pierre avant que tu ne réalises
They load the clip in omnicolour
Ils chargent le spot en omnicolor
They pack the 9, they fire it at prime time
9 dans le chargeur, ils font feu au prime time/i]
The sleeping gas, every home was like Alcatraz
Le gaz anesthésiant, toutes les maisons sont des prisons
And mutha fuckas lost their minds
Et les connards ont perdu l'esprit
Just victims of the in-house drive-by
Juste victimes du contrôle à domicile
They say jump, you say how high
Ils te disent saute, tu dis de quelle hauteur ?
Yeah
Ouais
Just victims of the in-house drive-by
Juste victimes du contrôle à domicile
They say jump, you say how high
Ils te disent saute, tu dis de quelle hauteur ?
Run it !
Allez !
(Guitar solo)
(Solo de guitare)
Just victims of the in-house drive-by
Juste victimes du contrôle à domicile
They say jump, you say how high
Ils te disent saute, tu dis de quelle hauteur ?
Just victims of the in-house drive-by
Juste victimes du contrôle à domicile
They say jump, you say how high
Ils te disent saute, tu dis de quelle hauteur ?
Check-a, check-a, check it out
Fous-le, fous-le, fous-le dehors
They load the clip in omnicolour
Ils chargent le clip en omnicolor
Said they pack the 9, they fire it at prime time
9 dans le chargeur, ils font feu au prime time
The sleeping gas, every home was like Alcatraz
Le gaz anesthésiant, toutes les maisons sont des prisons
And mutha fuckas lost their minds
Et d'autre connards perdent l'esprit
No escape from the mass mind rape
Aucune issue au viol de masse des esprits
Play it again jack and then rewind the tape
Ils remettent à nouveau la cassette en marche, l’arrêtent et la rembobinent
And then play it again and again and again
Et ils la passent encore, et encore et encore
Until ya mind is locked in
Jusqu'à ce que ton esprit soit bloqué
Believin' all the lies that they're tellin' ya
Que tu croies tous les mensonges qu'ils te disent
Buyin' all the products that they're sellin' ya
Que tu achètes tous les produits qui'ils te vendent
They say jump and ya say how high
Ils disent saute et tu dis de quelle hauteur ?
Ya brain-dead
Ton cerveau est mort
Ya gotta fuckin' bullet in ya head
Tu as une putain de balle dans la tête
Just victims of the in-house drive-by
Juste victimes de manœuvres faites maison
They say jump, you say how high
Ils te disent saute, tu dis de quelle hauteur ?
Yeah
Ouais
Just victims of the in-house drive-by
Juste victimes de manœuvres faites maison
They say jump, you say how high
Ils te disent saute, tu dis de quelle hauteur ?
Ya standin' in line )
Tu restes en ligne )
Believin' the lies )
Tu crois aux mensonges )
Ya bowin' down to the flag ) 2x
Tu t'inclines devant le drapeau ) 2x
Ya gotta bullet in ya head )
Tu as une balle dans la tête )
A bullet in ya head (8 times, building to a shout)
Une balle dans ta tête (8 fois, crescendo)
A bullet in ya head (7 times, shouted/screamed)
Une balle dans ta tête (7 fois, en hurlant)
Ya gotta bullet in ya fuckin' head !
Tu as un balle dans ta putain de tête !
Yeah !
Ouais !
Yeah ! (Sustained to end of drum roll)
Ouais ! (Qui dure jusqu'à la fin du roulement)
Contenu modifié par Miotail
Vos commentaires
"When ya blood was red" -" Quand il était rouge "
Bleu designe la couleur d'un gang qui sévit à L.A, à savoir les Crips dont faisait nottament partie Snoop Dogg.
En fait, cela signifie que des policiers tuent des personnes en prétendant que celles ci font partie de gangs, alors que ce sont juste des personnes normales. Rage utilise également cet argument dans "Fuck The Police".
Trés exactement un certain Hitler regardait un magasine avec la svastika (signe qui signifit le bonheur la paix etc... originaire du sous continent indien et aussi présent dans le grec) voyant la reflet dans un miroir, il s'est dit qu'incliné à 45° cela ferait un bon symbolepour sont parti. pff maintenant bonjour la connotation !! 8-| C'était presque ça !! enfin bon je ne sait pas quoi penser de cette histoire de croix gammée...
Sinon la chanson est génial... Youpiii !!! <3