Say What You Say (feat. Dr. Dre) (Dis Ce Que Tu Veux)
Intro :
Intro :
[Dre] So I'm out the game huh ?
(Dre) Hein, bon alors j'arrête de jouer, c'est ça ?
[Em] Huh ? {*echoes*} Yo Dre, WE RIDIN ?
(Eminem) Bon Dre t'es prêt
[Dre] Whatever !
(Dre) Comme tu veux
[Em] Haha ! Well I'm witcha homies
(Eminem) Eh bien je suis avec toi, mon pote
[Dre] Okay ; let's handle the small shit
(Dre) Bon, alors on va s'occuper des petites conneries
[Eminem]
(Eminem)
I was born to brew up storms and stir up shit
Moi je suis né pour soulever des tempêtes, remuer la merde
Kick up dust, CUSS 'til I slur up spit
Faire décoller la poussière, causer comme un charretier jusqu'à la gerbe /
Grew up - too quick went through too much do too much shit
J'ai grandi trop vite, j'en ai trop bavé, j'en ai trop chié,
Corrupt, and I'm a pour it on like syrup bitch !
Dépravé et je vais te servir ça en sirop, salope
Thick and rich, sick and twisted, Mr. Buttersworth
Bien épais en grumeaux, frappé fondu, du sirop d'érable,
Dre told me to milk the shit for what it's worth
DRE m'a dit de traire tout ça, pour ce que ça vaut
'til the cow just tilts and tips and stumbles to earth
Jusqu'à ce que la vache se casse la gueule et tombe à terre,
{*poof*} And if I fumble the verse, keep goin
Et si je patouille dans un couplet, continue,
First take, I make mistakes, just keep it
Première prise je me plante, tu les laisses,
No punches pulled no punches that's weak shit
Répond pas aux coups, pas de coup, c'est du faiblard
Fake shit, if I ever take shit I'll EAT shit
De la merde, si ça m'attire les emmerdes, eh bien je serai dans la merde
Wasn't for him, wouldn't be shit
Sans lui, y'aurait que dalle
[Dr. Dre]
(Dr. Dre)
Creep wit me, as we take a lil' trip down memory lane
Monte, on va se faire une petite virée dans le couloir de la mémoire,
Been here longer than anyone in the game
Moi je suis là depuis plus longtemps que quiconque
And I ain't got to lie about my age
Et j'ai pas à pipoter sur mon âge.
(But what about Jermaine ? ) Fuck Jermaine !
« Bon et Jermaine ? » Rien à foutre de Jermaine,
He don't belong speakin mine or Timbaland's name
C'est pas à lui de prononcer mon nom ou celui de Timbaland
And don't think, I don't read
Et je lis pas tes petites interviews,
Your lil' interviews, and see what you're sayin
Je vois pas ce que tu racontes,
I'm a giant, and I ain't gotta move 'til I'm provoked
Moi je suis un géant, j'ai pas à bouger / sauf si on me provoque
When I see you I'ma step on you and not even know it
Quand je te verrai je t'écraserai la binette sans même m'en rendre compte
You midget, Mini-Me with a bunch of little Mini-Yous
Espèce de nabot, mini-moi avec un tas de mini-toi,
Runnin around your backyard swimmin pools
Qui gambadent autour des piscines de ton jardin
Over 80 million records sold
Plus de 80millions d'albums vendus,
And I ain't have to do it with ten or eleven-year-olds
Et puis moi j'ai rien à foutre avec des mômes de dix, onze ans
[Chorus 2X : Eminem]
Refrain x 2(Eminem)
Cause what you say is what you say, say what you say
Parce que ce que tu dis c'est toi qui le dis, dis ce que tu veux
How you say it whenever you sayin it, just remember
Comme tu le dis à chaque fois que tu le dis souviens-toi seulement de
How you said it when you were sprayin it
Comment tu l'as dit quand tu l'as balancé,
So who you playin with huh. . huh. . huh. . huh ?
Alors avec qui tu joues, hein... hein... hein ?
[Eminem]
(Eminem)
Second verse, it gets worse, it gets no better than this
Deuxième couplet, ça empire, ça sera pas mieux que ça
Amateurs drink veteran piss
Les amateurs sirotent de la pisse de vieux
From a Dixie Cup, if you ever mix me up
Dans une gamelle de l'armée, si jamais tu
Or CONFUSE ME with a Canibus or Dre with a DUPRI !
M'embrouilles avec un CANIBUS ou DRE et DUPRI
We'll rub it in, every club you're in will have you
On mettra de l'huile sur le feu, dans tous les clubs où tu passes,
Blackballed and make sure you never rap a-fuckin-gain
On fera en sorte que tu te sois tricard, s'assurer que putain plus jamais tu raperas
Dre ain't havin it ;
Dre risque pas d'en placer une
Long as I'm here to play Devil's Advocate
Tant que je serai dans la place pour jouer l'avocat du diable
[Dr. Dre]
(Dr. Dre)
If there was some magic shit
S'il y avait un putain machin magique
I could wave over the industry that could save it when I'm gone
Que je pouvais agiter au dessus de l'industrie du disque, capable de la sauver
And buried to make sure the tradition carries on, I would
Et que je serai enterré histoire que la tradition se perpétue, eh bien je le ferais
[Eminem]
(Eminem)
If I could only use this power for good
Si seulement je pouvais utiliser ce pouvoir pour de bon
I wouldn't ; not even if I could
Je m'en servirais pas, même si c'était vraiment possible
[Dr. Dre]
(Dre)
From the hood and I'm a hornet
Dans le quartier moi je suis le frelon
And I'ma only sting when I'm cornered
Je pique uniquement lorsqu'on m'embrouille.
[Eminem]
(Eminem)
And I'ma only sucka punch and swing without warning
Et moi je vais cogner, un premier coup comme ça,
And swing to knock somebody's fuckin KO off
Puis un swing sans prévenir il y en a un qui va finir KO,
Cause I know if they get up I won't get a chance to let off
Parce que je sais que quand ils se lèveront, j'aurai aucune chance de m'en tirer
Another punch I'm punk rock, no one's punk
Un autre coup, moi c'est du punk rock, personne est punk,
Don't give a FUCK ! White 'Pac, so much spunk
Rien à foutre, White-Pac, tellement de spermes
When I was little I knew I would blow up and sell a mill'
Quand j' étais petit je savais que j'exploserais que je vendrais par millions,
And grow up, to be Atilla, go nuts and be a pillar
Ou que je grandirais pour devenir Attila, que je pèterais les plombs et serais un tueur
[Dr. Dre]
(Dre)
And I'm, somethin of a phenom'
Et moi je suis un phénomène,
One puff of the chron', I'm unstoppable
Je tire une taffe de beuh, et on m'arrête plus
I'm alive and on top again
Je suis vivant et au top à nouveau
There's no obstacle that I can't conquer
Aucun obstacle peut se mettre en travers de mon chemin
So come along with us (come on ! )
Alors viens avec nous ( viens ! )
[Chorusx2]
Refrain x 2
[Dr. Dre]
(Dre)
Now anybody who knows Dre
Maintenant tous ceux qui connaissent Dre
Knows I'm about fast cars and Alize, partyin all day
Savent que moi c'est les bagnoles qui foncent et Alize, j'fais la fête toute la journée
But I handle my business cause it's work before play
Mais je m'occupe de mon business, parce que d'abord le boulot ensuite le fun
Don't look for trouble but I'll serve you gourmet
Je cherche pas les emmerdes, mais si tu me cherches tu me trouves
However you want it, you can have it your way
Tu me dis, c'est comme tu veux tu choises,
You fuck my night up I'ma fuck up your day
Tu me fous en l'air ma soirée je te bousille ta journée
Bullet with your name, sendin it your way {*clack*}
Une balle de flingue avec ton nom dessus, je t'envoie ça, (*clack*)
That goes for anyone who walks through that doorway
Et c'est valable pour quiconque se fout en travers de ma route
Cause this is my space, you invade it, live to regret it
Parce qu'ici c'est mon espace, si tu m'envahis tu vas le regretter,
And you die tryin to violate it
Tu crèveras joue pas au con,
Fuck around, get annihilated ; eyes dilated
Tu vas te faire pulvériser, te faire pocher les mirettes
[Eminem]
(Eminem)
Heh, like my old lady
Comme ma bourgeoise
Cause what you say is what you say, sometimes what you mean
Parce que ce que tu dis c'est toi qui le dis, entre ça et ce que tu veux dire
Is two different things, dependin on your mood if it swings
Ca fait deux, selon si t'es de bon poil ou pas
Think too many things
Tu penses à trop de trucs,
Little hit of Dre's weed, I can do anything
Je tire un coup sur la beuh de Dre et je te fais n'importe quoi,
Catch a contact then I'm gone and I'm back
Un seul coup d'oeil et je pars en vrille et me revoilà,
I speed right ; and my looseleaf's my launchpad
J'écris à toute blinde et ma feuille volante c'est ma piste de décollage
[Dr. Dre]
(Dre)
And I can pull any string
Et moi je joue sur n'importe quel tableau,
Don't have to prove anything, catch a contract on your head
J'ai rien à prouver, je colle un contrat sur ta tronche
You headed West, talk shit about Dre ?
T'as été à l'ouest, t'as dit des conneries sur Dre ?
You better get a vest, and invest
Tu erais mieux de prendre tes clics et tes clacs, investis
In somethin to protect your head and neck
Dans un truc pour te protéger la face et la nuque
[Eminem]
(Eminem)
And it's back and forth all day like Red and Meth
Dans un sens puis dans l'autre, toute la journée c'est comme Red et Meth,
I joke when I say I'm best
Je déconne quand je dis que je suis le meilleur,
In the booth, but a lot of truth is said in jest
En cabine, mais dans toute déconnade il y a une bonne part de vérité
And if I ever do live to be a legend
Et si jamais je vis jusqu'à devenir une légende
I'ma die a sudden death
Je crèverai de mort subite
Five mics in The Source ? Ain't holdin my fuckin breath
5 micros dans le magazine Source, j'en mettrais pas ma main au feu
But I'll suffocate for the respect
Mais avant de souffler j'étoufferai pour du respect
'fore I'll breathe to collect a fuckin check
Pour passer au tiroir-caisse
[Chorusx2]
Refrain x2
[Dre] Watch your fuckin mouth
(Dre) Gaffe à ce que tu racontes
[Tim] Yo this Timbaland,
(Timbaland)Yo ici Timbaland.
Tell them I said suck *chka* MY dick
Dis leur que j'ai dit suce… ma bite
Vos commentaires
eminem tè le meilleur!!!!!!!je tèm!!!!!!!!!!
kiss a tt le monde
moi je l'adore trop cte chanson... le bat le flow génial!!
eminem en ftu sera toujours le meilleur
:-D :-) :-) :-)
Sé une tuerie (normal----->Dr dré) ste song !!!!!