Under The Bridge (Sous Le Pont)
Rain falls in spite of you
De la pluie tombe en dépit de toi
I don't feel it
Je ne la sens pas
So please let's keep this moment
Donc s'il te plait laisse nous garder ce moment
Honey just wait and see
Chéri, juste attends et vois
I like this new place
J'aime ce nouvel endroit
It's so peaceful here
C'est tellement calme ici
Forget what's gone
Oublie ce qui s'est passé
Under the bridge
Sous le pont
We're starting just one more life
Nous commençons une nouvelle vie
I mean
Je veux dire
We're getting so close
Nous nous renfermons tellement
And it feels good now
Et nous sentons mieux maintenant
I watch you breathe at night
Je te regarde respirer la nuit
And I swallow l'air
Et j'avale l'air
It keeps me alight
Cela me garde en feu
Working to keep our mind free from fears
Travailler pour garder notre esprit libre de nos craintes
Maybe I'm only dreaming
Peut-être que je suis seulement en train de rêver
Just tell me that I'm right
Dis moi juste que j'ai raison
If you want following the tears
Si tu veux suivre les pleurs
That I was hiding from
Que je te cachais
We're sheltered by the beautiful trees
Nous nous abritons sous de beaux arbres
We look so naked
Et regardons l'évidence
I mean
Je veux dire
We're getting so close
Nous nous renfermons tellement
I'm feeling good and you feel so nice
Je me sens bien et tu te sens si gentil
Just watch me as I leave
Regarde moi juste partir
See that silence
Vois ce silence
It's better when we forget the fights
C'est mieux quand nous oublions les bagarres
Imagine we're swimming
Imagine nous en train de nager
High above
En haut, au dessus
The stars at night
Les étoiles de la nuit
So now we follow beliefs
Donc nous suivons les croyances
Never thought it was too late
Ne pense jamais qu'il était trop tard
So now we can't feel it
Donc maintenant nous pouvons le sentir
I can't swallow all the air
Je ne peux pas avaler tout l'air
You give to me
Que tu me donnes
I guess you need
Je devine que tu as besoin
I guess you need my body
Je devine que tu as besoin de mon corps
I guess I need
Je devine que j'ai besoin
I guess I need yours too
Je devine que j'ai besoin du tien aussi
I guess you need
Je devine que tu as besoin
I guess I need
Je devine que j'ai besoin
Need it need it
Besoin de ça besoin de ça
Vos commentaires