Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What's Going On (feat. Bono)» par Coldplay

What's Going On (feat. Bono) (Qu’est-Ce Qui Se Passe (Remix))

(P Diddy)
(P Diddy)
What's going on ?
Qu'est-ce qui se passe ?

(Jermaine Dupri)
(Jermaine Dupri)
Tell me
Dis moi

(P Diddy)
(P Diddy)
People dying
Des gens meurent
People crying
Des gens pleurent
Lord help us
Seigneur aide nous

(Bono)
(Bono)
Mother, mother
Mère, mère
There's too many of you crying
Vous êtes beaucoup trop à pleurer

(Gwen Stefani)
(Gwen Stefani)
Oh, brother, brother, brother
Oh, frère, frère, frère
There's far too many of you dying
Il y a beaucoup trop de vous qui meurent

(Jermaine Dupri)
(Jermaine Dupri)
That's right
C'est vrai

(Aaron Lewis)
(Aaron Lewis)
You know we've got to find a way
Vous savez que nous devons trouver une solution
To bring some lovin' here today
Pour apporter beaucoup d'amour ici aujourd'hui

(Nona Gaye)
(Nona Gaye)
Oh my father, father
Oh mon père, père
We don't need to escalate
Nous n'avons pas besoin que à s'aggrave

(Backstreet Boys)
(Backstreet Boys)
You see war is not the answer
Tu vois la guerre n'est pas une solution

(Nona Gaye/Backstreet Boys)
(Nona Gaye/Backstreet Boys)
For only love can conquer hate
L'amour seulement peut vaincre la haine

(Christina Aguilera)
(Christina Aguilera)
You know we've got to find a way
Vous savez que nous devons trouver une solution
To bring some lovin' here today
Pour apporter beaucoup d'amour ici aujourd'hui

(Britney Spears)
(Britney Spears)
Barricades, can't block our way
Les barricades ne peuvent pas nous arrêter

(J-Lo)
(J-Lo)
Don't punish me with brutality
Ne me punit pas avec brutalité

(Destiny's Child)
(Destiny's Child)
Talk to me
Parle moi
So you can see
Alors tu pourras voir

(Destiny's Child/Britney Spears)
(Destiny's Child/Britney Spears)
Oh what's going on ?
Oh Qu'est-ce qui se passe ?
What's going on ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Yeah what's going on ?
Ouais Qu'est-ce qui se passe ?
Ahh what's going on ?
Ahh Qu'est-ce qui se passe ?

(Ja Rule)
(Ja Rule)
What's going on in a world filled with pain
Qu'est-ce qui se passe dans un monde rempli de peine
Where's the love for which we pray
Où l'amour pour ce que nous prions est
What's going on ?
Qu'est-ce qui se passe ?
When our children can't play
Quand nos enfants ne pourrons plus jouer
Homeless can't eat
Les SDF ne pourront plus manger
There's got to be a better way ?
Cà sera mieux ?
What's going on ?
Qu'est-ce qui se passe ?
When we politically blind
Quand nous sommes aveuglé politiquement
Can't see the signs of endangered times
Nous ne pouvons pas voir les signes des moments dangereux
What's going on ?
Qu'est-ce qui se passe ?

(Nelly Furtado)
(Nelly Furtado)
Ah tell me
Ah dis-moi
What's going on in the world today
Qu'est-ce qui se passe dans le monde aujourd'hui
I'd rather be dead
Je préférerais être morte
Than turn my head away
Que sortir ces idées de ma tête
We gotta first world vision to complete, to lift our
Nous avons, pour le moment, une vision du monde à compléter
Hands in the air and cry for a switch
Mains en l'air, appelant au changement

(Michael Stipe)
(Michael Stipe)
Father, father
Père, père

(P Diddy)
(P Diddy)
Father help us, come on
Père aide nous, viens

(Michael Stipe)
(Michael Stipe)
Everybody thinks we're wrong
Tout le monde pense que nous avons tort

(Alicia Keys)
(Alicia Keys)
Oh, but who are they to judge us
Oh, mais qui sont-ils pour nous juger
Together we can all be strong
Ensemble, nous pouvons tous être forts

(P Diddy)
(P Diddy)
United we stand, United we fall
Unis nous restons, unis nous tomberons

(N'Sync)
(N'Sync)
Oh you know we've got to find a way
Oh vous pensez que nous devons trouver une solution

(Mary J. Blige)
(Mary J. Blige)
To bring some understanding here today
Pour apporter beaucoup de compréhension ici aujourd'hui

(N'Sync)
(N'Sync)
Barricades can't block our way
Les barricades ne peuvent pas nous arrêter

(Darren Hayes)
(Darren Hayes)
Don't punish me with brutality
Ne me punit pas avec brutalité

(N'Sync)
(N'Sync)
Baby talk to me
Parle moi
So you can see
Alors tu pourras voir

Yeah, what's going on ?
Ouais ? qu'est-ce qui se passe ?
Hey, what's going on ?
Hey, qu'est-ce qui se passe ?
Somebody tell me what's going on ?
Ouais qu'est-ce qui se passe ?
I'll tell you what's going on ?
Ahh Qu'est-ce qui se passe ?

(Nelly)
(Nelly)
What's going on 'cross seas
Qu'est-ce qui se passe à travers les mers
Every minute a child dies by this disease
Chaque minute un enfant meurt de cette maladie
In record numbers indeed
Dans un nombre record en fait
Got momma's crying out please
Ya des meres qui pleurent " s'il vous plait que
My baby hold on
Mon bébé résiste
My child ain't done nothing wrong
Mon enfant n'a rien fait de mal
Still I want to holler
Pourtant je veux crier
Ask them why they don't bother
Demande leur pourquoi ils ne s'inquiètent pas
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Make me turn to my father
Tourne-moi vers mon père
And ask him why they all got a trapped soul
Et demande lui pourquoi ils ont tous des coeurs de pierre

(Nas)
(Nas)
I can feel what was bothering Marvin
Je peux voir ce qui inquiétait Marvin
Why his words forever remain
Pourquoi ces mots reviendront toujours
Dealing with these modern day problems
Face aux problèmes de ces jours récents
'Cause of ignorance surrounding me and my constituents
Car l'ignorance et mes constituants qui m'entourent
Too many infected
Sont trop influencés
Too many lives diminishing
Trop de vies sont réduites
Nobody say Protestants, Jews, Blacks, and Whites, Latinos and Asians
Personne ne dit que les Protestants, les Juifs, les Noirs, les Blancs, les Latins et les Asiatiques
Pray together
Prie ensemble
Less fight
Il y aurait moins de combats
We better unite
Il faudrait mieux s'unir
As genocide chemical war
Que faire des guerre chimiques génocides
And the rich and the poor
Et les riches et les pauvres
Know that God delivers a cure
Saches que Dieu délivre les guérisons

(Eve)
(Eve)
It's a shame our reality is devastating
C'est une honte, notre monde est dévaster
People praying for a cure
Les gens prient pour être guéris
Dying while they're waiting
Mourant pendant qu'ils attendent
Ask the Lord for the comfort and strength to face it
Demande à Dieu le bien-être et la vigueur qu'il faut pour faire face à çà
All the kids with dreams
Tous les enfants qui ont des rêves
Won't get the chance to chase it
N'auront pas la chance de les réaliser
Makes me sad
Cà me rend triste
Think about the lives they would've had
Pense aux vies qu'ils aurait voulu avoir
Think about the orphan babies got no moms and dads
Pense aux bébés orphelins sans père ni mère
How can we sit back and not try to make it right
Comment pouvons-nous nous asseoir et ne rien essayer de faire
We gotta come together
Il faut se serrer les coudes
We gotta fight for life
Nous devons combattre pour la vie

(Fred Durst)
(Fred Durst)
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
We got human beings using humans for a bomb
Nous sommes des êtres humains utilisant des humains pour des bombes
But everyone wanna live
Mais tout le monde veut vivre
Don't nobody really want to die
Personne ne veut vraiment mourir
You feeling me right
Tu sais que ce que je dis est vrai
I can't be watching people die
Je ne peux pas voir de gens mourir
(die)
(mourir)
And watching people cry
Et voir les gens pleurer
Let me break it down for a minute
Laisse-moi arrêter çà pour une minute
If there's enough room here for you and me
S'il y a assez de pièces ici pour toi et moi
There's plenty of room for some humanity
Il y en aura assez pour toute l'humanité

Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on ? )
(Qu'est-ce qui se passe ? )
Somebody tell me what's going on ?
Quelqu'un peut-il me dit Qu'est-ce qui se passe ?
(what's going on)
(Qu'est-ce qui se passe ? )

 
Publié par 12382 4 4 5 le 19 mars 2004 à 18h34.
[Single] What's Going On (2001)
Chanteurs : Coldplay

Voir la vidéo de «What's Going On (feat. Bono)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 7/7
britney93 Il y a 19 an(s) 11 mois à 19:18
5886 2 3 5 britney93 trop bien les paroles ,la chanson et le clip !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!! :-D :-D :-D
ThE_HoT_PePpEr_BoY Il y a 19 an(s) 10 mois à 10:57
8337 3 3 5 ThE_HoT_PePpEr_BoY What The????????? :-/
crucialkeys_mc Il y a 19 an(s) 8 mois à 13:44
5359 2 2 5 crucialkeys_mc Site web entre le clip et les artistes present sr les paroles ils y a des soucis
britney spears nest pas presente, ny sr le clips et non plus ds la chanson( les voix se reconnaissent) il y a usher
et il me semble que monica soit aussi présente ac les destiny's child !!!
~~ Butterfly ~~ Il y a 19 an(s) 5 mois à 22:56
5892 2 3 5 ~~ Butterfly ~~ baby girl 76 : mais t sourde ou koi mdrrrr britney on entend bien ke c elle avec les DC et pui on la voit dans le clip elle a un bandeau sur les yeux et ele le defait petit a petit lol ...... ya pa du tout usher dedans ni monica .. réécoute bien la zik tu a fais des erreur mdr :-°
laptitebeurre Il y a 19 an(s) 5 mois à 01:45
5283 2 2 4 laptitebeurre pour buterfly : ya trois version de la chanson dont une avec usher et monica en version plus rnb ta raté un métro toi:!!! :-\
TiTe S@F Il y a 19 an(s) 5 mois à 16:39
5308 2 2 4 TiTe S@F Site web C'est totalement déprimant, Darren Hayes n'a QU'UNE seule phrase snif!!
TiMMy TiM Il y a 19 an(s) à 17:46
6069 2 3 5 TiMMy TiM Site web Waaouuuuu dedan nelly Furtado é Nelly ils dechireeeeeeee troooooooo :-D
Bee - Toy The Real Il y a 18 an(s) 11 mois à 16:09
5219 2 2 3 Bee - Toy The Real Il manque Lil'kim (qui chante après Eve ! ) dans le clip on la voit.... donc il y a une erreur dans tes lyrics... :-/
Toya Il y a 18 an(s) 1 mois à 20:37
5232 2 2 3 Toya marvin gaye doit se retourner dans sa tombe... ça vaut meme pas un millième de l'originale >:-(
<< Page 7/7
Caractères restants : 1000