Rock Around The Clock (Danser Le Rock Toute La Nuit)
Cette chanson fait partie de la bande son du film "Graine de violence" ("Blackboard Jungle"), sorti en 1955 : c'est ce morceau qui est reconnu comme le premier morceau de rock'n'roll de l'histoire de la musique !
Merci Don Quichotte
One, two, three o'clock, four o'clock, rock,
Une, deux, trois heures, quatre heures, danse le rock,
Five, six, seven o'clock, eight o'clock, rock,
Cinq, six, sept heures, huit heures, danse le rock,
Nine, ten, eleven o'clock, twelve o'clock, rock,
Neuf, dix, onze heures, douze heures, danse le rock,
We're gonna rock around the clock tonight.
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit.
Put your glad rags on and join me, hon,
Mets-toi sur ton trente et un et rejoins-moi, chérie,
We'll have some fun when the clock strikes one,
Nous nous amuserons quand l'horloge sonnera(1) une heure,
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit.
When the clock strikes two, three and four,
Quand l'horloge frappera les coups de deux, trois et quatre heures
If the band slows down we'll yell for more,
Si l'orchestre ralentit nous crierons à tue-tête pour en demander plus,
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
When the chimes ring five, six and seven,
Quand le carillon sonnera cinq, six et sept heures,
We'll be right in seventh heaven.
Nous serons en plein septième ciel
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
When it's eight, nine, ten, eleven too,
Quand il sera huit, neuf, dix et onze heures aussi
I'll be goin' strong and so will you.
Ca ira fort pour moi et aussi pour toi
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
When the clock strikes twelve, we'll cool off then,
Quand l'horloge frappera les douze coups de midi, alors nous nous calmerons
Start a rockin' round the clock again.
Recommence à faire le tour du cadrab en dansant le rock,
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
(1) littéralement : frappera le coup d'une heure
Vos commentaires
vive le rock :-D
meme si le metal c'est mieu, il existerè po san la baze de bill
A écouter la reprise des Sex Pistols