Don't Go Off Wandering (feat. Serj Tankian) (Ne T'égare Pas)
Every day it's nothing but stress to me
Chaque jour n'est rien que du stress pour moi
Constantly dwellin' on how you got the best of me
Je me demande constamment comment tu as eu le meilleur de moi
Wanna know somethin I can't believe
J'aimerai savoir quelque chose que je ne peux croire
The way you keep testin' me
La manière dont tu continues à me tester
And mentally molesting me
Et me molester mentalement
Would you think any less of me
Baisserai-je dans ton estime
If I said that I'd be there
Si je disais que j'aimerai être là-bas ?
Would you think any less of me
Baisserai-je dans ton estime
If I said I really care
Si je disais que je m'en préoccupe réellement ?
Of course you would
Bien sûr que ça serai le cas
'Cause you only want what you can't have
Parc' que tu veux seulement ce que tu ne peux pas avoir
As for me I'm stuck with my dick in my hand
Moi je suis bloqué avec ma bite entre dans les mains
Because you don't feel nothing at all
Parce que tu ne ressens rien du tout
You don't feel nothing at all
Tu ne ressens rien du tout
Maybe there's more to life than it seems
Peut-être y a-t-il plus de choses dans le vie qu'il ne le semble
Constantly running from reality chasing dreams
Courant en permanence depuis la réalité en chassant les rêves
Wanna know somethin' I can't believe
Je veux savoir quelque chose que je ne peux croire
Just how much misery comes with humility
Seulement savoir comment plus de misère vient avec l'humilité
Do you think any less of me now that I'm gone
Ai-je baissé dans ton estime maintenant que je suis parti ?
Look at me now
Regarde-moi maintenant
Everything is gone
Tout est parti
I can't seem to do anything right
C'est comme si je ne pouvais rien faire correctement
But I figured out why you don't let me inside
Mais je me suis demandé pourquoi tu ne me laissais pas intérieurement
Because you don't feel nothing at all
C'est parce que tu ne ressens rien du tout
You don't feel nothing at all
Tu ne ressens rien du tout
Nothing at all
Rien du tout
You need nothing from me now
Tu n'as pas besoin de moi maintenant
So you think I'm useless to you now
Alors tu penses que je te suis inutile maintenant
But I need one thing from you now
Mais j'ai besoin d'une chose de ta part à présent
I insist that you feel me now
J'ai besoin que tu m'aimes maintenant
You said, you said, you needed, you said
Tu as dit, tu as dit, tu avais besoin, tu as dit
You don't feel nothing at all
Tu ne ressens rien du tout
You don't feel nothing at all
Tu ne ressens rien du tout
Vos commentaires