Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Ain't Mad At Cha (feat. Danny Boy)» par 2Pac

I Ain't Mad At Cha
(Je Ne Vous En Veux Pas)

Change, shit
Change, merde
I guess change is good for any of us
Je crois que le changement est bon pour chacun de nous
Whatever it take for any of y'all niggaz to get up out the hood
Qu'importe ce qui est nécessaire pour que vous vous réveilliez tous et quittiez le ghetto
Shit, I'm wit cha,
Merde, je suis avec vous
I ain't mad at cha
Je ne vous en veux pas
Got nuttin but love for ya,
Je n'ai que de l'amour pour vous
Do your thing boy
Alors faites ce qu'il faut, allez
Yeah, all the homies that I ain't talk to in a while
A tous les potes à qui je n'ai pas parlé depuis un moment
I'ma send this one out for y'all, knahmean ?
Je vais vous livrer ce message, vous me comprenez vous ?
Cause I ain't mad at cha
Car je ne vous en veux pas
Heard y'all tearin up shit out there,
J'ai entendu parler de vous tous, vous mettez la merde dehors,
Kickin up dust
Remuez la poussière (drogue)
Givin a motherfucker, heheheheheh
Rongez vos freins
Yeah, niggaz
Oui, les gars

Cuz, I ain't mad at cha
Car je ne vous en veux pas

Verset 1
Now we was once two niggaz of the same kind
Autrefois, nous étions deux gars du même style
Quick to holla at a hoochie with the same line
Prêt à interpeller un beau petit cul avec la même phrase
You was just a little smaller but you still roller
Tu étais juste un peu plus petit, mais tu étais toujours dans le coup
Got stretched to Y. A. and hit the hood swoll
Stressé ; et tu es revenu dans le quartier avec la grosse tête
Member when you had a jheri curl didn't quite learn
Rappelle toi quand tu portais un heri curl (défrisage), tu n'as pas vraiment appris
On the block, witcha glock, trippin off sherm
Dans le quartier, avec ton flingue, complètement défoncé
Collect calls to the till, sayin how ya changed
Des appels en PCV à la maison, disant combien tu avais changé
Oh you a Muslim now,
Oh, tu es musulman maintenant
No more dope game
Plus de flirt avec la drogue
Heard you might be comin home, just got bail
J'ai entendu dire que tu pourrais rentrer à la maison, simplement pour souffler un peu
Wanna go to the Mosque, don't wanna chase tail
Tu veux aller à la mosquée, tu ne veux pas poursuivre les queues de cheval (des filles)
I seems I lost my little homie he's a changed man
J'ai l'impression d'avoir perdu mon pote, il a changé
Hit the pen and now no sinnin is the game plan
Il a fait de la prison, aujourd'hui une vie sans péché est la règle
When I talk about money all you see is the struggle
Quand je parle d'argent, tout ce que je vois est la lutte
When I tell you I'm livin large you tell me it's trouble
Quand je te dis que je vis confortablement, tu me dis que ça pose problème
Congratulation on the weddin, I hope your wife know
Félicitations pour ton mariage, j’espère que ta femme sait
She got a playa for life, and that's no bullshitin
Qu'elle s'est choisie un player pour la vie, et ce ne sont pas des conneries
I know we grew apart, you probably don't remember
Je le sais, nous avons grandi séparément, tu ne t'en rappelles probablement pas,
I used to fiend for your sister, but never went up in her
J'avais le béguin pour ta sœur, mais je ne l'ai jamais 'cartonnée'
And I can see us after school, we'd BOMB
Et je nous revois après l'école, nous nous en prenions
On the first motherfucker with the wrong shit on
Au premier connard venu, avec ce mauvais esprit
Now the whole shit's changed, and we don't even kick it
Mais maintenant, tout a changé, et nous ne passons même plus de bon moments ensemble
Got a big money scheme, and you ain't even with it
Il y a un 'biz en place, pour se faire un max de fric, et tu n'en es même pas
Hmm, knew in my heart you was the same motherfucker bad
J'ai su dans mon cœur, que tu étais le même terrible motherfucker
Go toe to toe when it's time for roll you got a brother's back
Qui ne trahit pas quand nous devons agir ensemble, tu protèges les intérêts de ton ami
And I can't even trip, cause I'm just laughin at cha
Et je ne ne peux même pas m'énerver, car je ne fais que rire de toi
You tryin hard to maintain, then go head
Tu dépenses une telle énergie pour maintenir les apparences, et te la jouer
Cause I ain't mad at cha
Mais je ne t'en veux pas
(Hmm, I ain't mad at cha)
(Hmm, je ne t'en veux pas

Refrain : Danny Boy
I ain't mad at cha
Je ne t'en veux pas

Verset 2
We used to be like distant cousins, fightin, playin dozens
On était comme des cousins éloignés, qui se battaient, se lançaient des vannes
Whole neighborhood buzzin, knowin, that we wasn't
Tout le quartier en parlait, sachant que nous n'étions pas
Used to catch us on the roof or behind the stairs
Du genre à rêvasser tranquillement sur les toits, ou derrière les marches d'escaliers
I'm gettin blitzed and I reminsce on all the times we shared
Les effets de la drogue m'emportent, et je me souviens de toutes les fois passées ensemble
Besides bumpin n grindin wasn't nothin on our mind
Quand draguer les filles ne nous obsédait pas,
In time we learned to live a life of crime
Nous avons vite appris à mener cette vie faite de crimes
Rewind us back, to a time was much too young to know
Faisons un voyage dans le temps à une époque, trop lointaine pour que tu puisses savoir
I caught a felony lovin the way the guns blow
Que j'ai plongé dans le crime, pour avoir trop aimé la détonation des armes
And even though we seperated, you said that you'd wait
Et même si nos routes se sont séparées, tu as dit que tu attendrais
Don't give nobody no coochie while I be locked up state
Que tu ne me trahirais pas, pendant que je serai en prison
I kiss my Mama goodbye, and wipe the tears from her lonely eyes
J'ai embrassé ma mère, essuyé les larmes de ses yeux tristes
Said I'll return but I gotta fight the fate's arrived
J'ai dit que je reviendrai, mais il faut que je me batte contre le destin
Don't shed a tear, cause Mama I ain't happy here
Ne verse pas de larmes maman, car je ne suis pas heureux ici
I'm through trial, no more smiles, for a couple years
Je traverse une mauvaise passe, plus de sourires, pendant quelques années
They got me goin mad, I'm knockin busters on they backs
Ils vont me rendre fous, j'emmerde ces mecs là
In my cell, thinkin, Hell, I know one day I'll be back
Dans ma cellule, j'ai de mauvaises pensées, 'merde, je sais qu'un jour je serai de retour'
As soon as I touch down
Dès que je touche le sol (que je reviens)
I told my girl I'll be there, so prepare, to get fucked down
J'ai dit à ma copine que je reviendrai, alors prépare toi, à te voir par terre
The homies wanna kick it, but I'm just laughin at cha
Les potes veulent avoir du gâteau, mais j'en ris
Cause youse a down ass bitch, and I ain't mad at cha
Car tu es un pote fidèle, et je ne t'en veux pas

Refrain : Danny Boy
I ain't mad at cha
Je ne t'en veux pas

Verset 3
Well guess who's movin up, this nigga's ballin now
Hé, devine qui arrive, ces types s'activent maintenant
Bitches be callin to get it, hookers keep fallin down
Les mecs appellent pour voir, les prostituées continuent de tomber
He went from nuttin to lots, ten carots to rock
Il est parti de rien et il y est arrivé, dix carats l'affaire
Went from a nobody nigga to the big, man on the block
C'était un noir parti de rien du tout, pour devenir le monsieur important du quartier
He's Mister local celebrity, addicted to move a key
C'est la célébrité locale, habituée à dealer de la cocaïne
Most hated by enemy, escape in the Luxury
Le plus haï de ses ennemis, il évite la luxure
See, first you was our nigga but you made it, so the choice is made
Tu vois, avant tu étais notre pote, mais tu as réussi, alors le choix est fait
Now we gotta slay you why you faded, in the younger days
Maintenant il faut que l'on te fasse la peau, tu as disparu, au tout début
So full of pain while the weapons blaze
Tu étais tout triste quand les armes parlaient
Gettin so high off that bomb hopin we make it, to the better days
Tellement outré par cet événement, espérant que nous réussirons, à parvenir à des jours meilleurs
Cause crime pays, and in time, you'll find a rhyme'll blaze
Car le crime paie, et avec le temps du trouveras une rime qui t'éclatera
You'll feel the fire from the niggaz in my younger days
Tu sentiras le feu des amis d'enfance
So many changed on me, so many tried to plot
Beaucoup de changements se sont opérés en moi, beaucoup ont essayé de comploter
That I keep a glock beside my hand, when will it stop ?
C'est pourquoi je garde un flingue à portée de main, quand cela s’arrêtera-t-il ?
Til God return me to my essence
Jusqu'à ce que Dieu me rappelle à lui
Cause even as a adolescents, I refuse to be a convalescent
Car même adolescent, je refusais d'être convalescent
So many questions, and they ask me if I'm still down
Il y a tant de questions, et ils me demandent si je suis toujours dans le coup
I moved up out of the ghetto, so I ain't real now ?
J'ai quitté le ghetto, alors je ne suis plus vrai maintenant ?
They got so much to say, but I'm just laughin at cha
Ils ont tant de choses à dire, mais j'en ris
You niggaz just don't know, but I ain't mad at cha
Vous ne le savez pas, mais je ne vous en veux pas

Refrain : Danny Boy
I ain't, mad at cha
Je ne t'en veux pas
__________
(NDLR= référence au fait que bcp de noirs se convertissent à l'Islam en prison)

 
Publié par 12809 4 4 6 le 17 mars 2004 à 15h17.
All Eyes On Me (1996)
Chanteurs : 2Pac

Voir la vidéo de «I Ain't Mad At Cha (feat. Danny Boy)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
*LAptite-2pac 4ever* Il y a 19 an(s) 5 mois à 15:29
5285 2 2 4 *LAptite-2pac 4ever* Site web TRO BELLE CETTE CHANSON! 8-D
la mélodie, lé paroles et 2PAC b1 sur
ça ne peut que faire une chanson superbe <3
0omelissa0o Il y a 19 an(s) 1 mois à 14:56
8199 3 3 6 0omelissa0o <3 les paroles <3 la mélodie
j'ai vu le clip Ou on entend des coup de feu et 2pac a terre sa fait trop bizarr!! :'-( :'-( ce gars y a rien a dire dommage qui sois parti :'-( 2pacForEver <3
lolo954 Il y a 15 an(s) 2 mois à 10:35
6844 2 4 5 lolo954 ce clip est comme une prémonition
Makavelipacside5394 Il y a 11 an(s) 1 mois à 15:04
5190 2 2 3 Makavelipacside5394 2pac, il raconte qu'il sait reconvertis ?
o`Gz Il y a 9 an(s) 4 mois à 23:33
9549 3 4 6 o`Gz 10 ans mec que j'ai commenté cette chanson, j’espère le refaire dans encore 10 année (si le site ferme pas avant) :-D !
o`Gz Il y a 8 an(s) à 20:05
9549 3 4 6 o`Gz 11 ans putain et toujours là à écouter ce putain de morceau !!!!
Najate78 Il y a 7 an(s) 5 mois à 20:58
5177 2 2 3 Najate78 Il y a plus d'une décennie que je connais ce site, il est tous juste parfait, les traductions et les notes de l'auteur.
Quand a Tupac, j'ai grandi avec "All Eyes On Me" et je l'écoute inlassablement.
Avant dans mon Walkman et aussi dans mon smartphone.
RIP TUPAC SHAKUR

Najate78
Karkasservice Il y a 6 an(s) 2 mois à 23:29
5236 2 2 4 Karkasservice il doit etre pour quelqu'un ce morceau !! non ?
o`Gz Il y a 5 an(s) 11 mois à 19:51
9549 3 4 6 o`Gz I Ain't Mad At Cha...
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000