Mayonaise (Mayonnaise)
Fool enough to almost be it
Assez fou pour presque l'être
Cool enough to not quite see it
Assez calme pour ne pas tout à fait le voir
Doomed
Condamné
Pick your pockets full of sorrow
Fais tes poches pleines de tristesse
And run away with me tomorrow
Et enfuis toi avec moi demain
June
Juin
We'll try and ease the pain
Nous essaierons et apaiserons la douleur
But somehow we'll feel the same
Mais d'une manière ou d'une autre nous ressentirons toujours la même
Well, no one knows
Bien, personne ne sait
Where our secrets go
Où vont nos secrets
I send a heart to all my dearies
J'ai envoyé un coeur à toutes mes chéries
When your life is so, so dreary
Quand ta vie est si, si lugubre
Dream
Rêve
I'm rumoured to the straight and narrow
On me dit loyal et borné
While the harlots of my perils
Alors que les prostituées de mes périls
Scream
Hurlent
And I fail
Et j'échoue
But when I can, I will
Mais quand je pourrais, je le ferais
Try to understand
Essaies de comprendre
That when I can, I will
Que quand je pourrais, je le ferais
Mother weeps the years I'm missing
Mère pleure les années que je manque
All our time can't be given
Tous nos moments ne peuvent pas
Back
Etre rendus
Shut my mouth and strike the demons
Ferme ma bouche et frappe les démons
That cursed you and your reasons
Qui maudissent toi et tes raisons
Out of hand and out of season
Hors de portée et hors saisons
Out of love and out of feeling
En dehors de l'amour et des sensations
So bad
Si mal
When I can, I will
Quand je pourrais, je le ferais
Words defy the plan
Les mots défient les projets
When I can, I will
Quand je pourrais, je le ferais
Fool enough to almost be it
Assez fou pour presque l'être
And cool enough to not quite see it
Et assez calme pour ne pas bien le voir
And old enough to always feel this
Et assez vieux pour toujours le sentir
Always old, I'll always feel this
Toujours vieux, je le sentirai toujours
No more promise no more sorrow
Plus d'autres promesses, plus de chagrin
No longer will I follow
Plus longtemps je ne continuerai
Can anybody hear me
Est-ce que quelqu'un m'entend
I just want to be me
Je veux juste être moi-même
When I can, I will
Quand je pourrais, je le serais
Try to understand
Essaies de comprendre
That when I can, I will
Que quand je pourrais, je le serais
Vos commentaires
Le fait qu'on ne reverra jamais les Pumpkins rend leurs chansons encore + tristes...
Il me semble que c'est à ce cher James Iha qu'on doit la chanson.
Dans tous les cas, j'aime les paroles, la musique, la voix et les citrouilles.