I Choose (Je Choisi)
Look at me I'm falling
Regarde-moi, je tombe
Off of a cliff now
D'une falaise, maintenant.
I can still hear my mama yelling No No No
Je peux encore entendre ma mère hurler non ! Non ! Non !
But the words mean nothing
Mais les mots ne signifient rien
Can't catch up to me now
Tu ne peux plus me rattraper maintenant
And the view is so beautiful
Et la vue est si belle
All the way down
Tout au long de la descente
When I was a little boy
Quand j'étais un petit garçon
Suckin' juice from a bottle
Qui buvait du jus en bouteille
Believing my perceptions were oh so real
En croyants que mes perceptions étaient ho si réelles
But I don't know nothing
Mais je ne sais rien
Still knowing nothing
Tout en ne sachant rien
Was just enough for me to know the way I feel
C'était suffisant de savoir comment j'allais
[Chorus]
[Refrain]
This is life
C'est la vie
What a fucked up thing we do
Quelle chose merdique on fait
What a nightmare come true
Quel cauchemar devient réalité
Or a playground if we choose
Ou une cour de récréation, si on choisit
And I choose
Et j'ai choisi
Look at me I'm swollen
Regarde comment je gonfle
Like a banana fish now
Comme un poisson banane maintenant
I'm never gonna make it out of my hole
Je ne le ferais jamais en dehors de mon trou
But I keep on laughing
Mais je continue de rire
Doesn't really matter
Cela ne fait vraiment rien
There's dozens of reasons for explaining my soul
Il y a des douzaines de raisons pour expliquer mon âme
When I was a teenager
Quand j'étais un adolescent
Suckin' booze with the Vatos
Buvant de la gnole avec les Vatos
Discussing who was gonna live to be 21
Discutant de celui qui allait vivre jusqu'à 21 ans
They said they wouldn't make it
Ils ont dit qu'il ne le ferait pas
They didn't make it
Il ne l'ont pas fait
We're all naked when the day is said and done
On est tous à poils quand le jour est dit et fait
[Chorus]
[Refrain]
Don't know who made this all come true
Je ne c'est pas qui a fait que cela soit réalité
But now while you're here
Mais maintenant que tu est là
You just gotta do what you gotta do
Tu n'a qu'à faire ce que tu as à faire
Now if I wasn't such a weenie
Maintenant, si je n'étais pas une saucisse de Francfort
Do you think you'd still love me
Tu pense que tu m'aimerais encore ?
Pretending I'm an airplane on the living
Faisant semblant d'être un avion sur le
Room floor
Sol du salon
But like a lovely generator
Mais comme une génératrice d'amour
You stand right by me
Tu reste à mes côtés
And if words were wisdom I'd be talking
Et si les mots étaient sages, j'en dirais
Even more
Bien plus
So I keep on falling
Donc je continue a tomber
As I'm looking back above me
Regardant derrière moi
Watching as my mama just becomes a little dot
Regardant ma mère devenant un petit point ( par rapport à la vue)
Now I'm like DeNiro
Maintenant je sui comme DeNiro
I'm amarillo
Je suis jaune
And I'll never know when I hit the ground
Et je ne saurai jamais quand je vais heurter le sol
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Et juste un truc: la traduc est nickel mais une phrase a été oubliée: "you stand right by me"
et les paroles sont trop trop belle,
:-) :-) Vive les Offspring !!!! :-) :-)
Dexter tu chante troptrop bien et tu joues trop bien de la gratte !!!
:-D :-D :-D