Myself (Moi-même)
I have always been different I like to be,
J'ai toujours été différent j'aime être comme ça,
But every time they got something to say to me.
Mais chaque fois qu'ils ont quelque chose à me dire.
One day I had to be, I made a different me,
Un jour j'ai dû l'être, je me suis rendu différent
But got trouble next day I went to school, you see.
Mais j'ai eu des ennuis le jour suivant, je suis allé à l'école, tu vois.
Two big fellows, which don't much about like in me
Deux grands camarades, qui ne m'aiment pas beaucoup
Put me in to the games where I don't wanna be.
Ils m'ont mis dans des jeux où je ne veux pas être
In other words no one don't like me there.
En d'autres termes personne ne m'aime
Sometimes I really care. I can't be myself.
Parfois je m'inquiète vraiment. Je ne peux pas être moi-même.
Then one day I didn't meet the chosen one.
Ensuite un jour je n'ai pas rencontré l'exclusivité
I took a gun, party's just begun.
J'ai pris un pistolet, juste quand la partie a commencé
Inside of me there still lives a part of me,
L'intérieur de moi vit toujours dans une autre partie de moi
It put me back to the Earth, where I belong to be.
Il m'a mis de nouveau à terre, où j'appartiens
I get along well with this feeling in my mind.
J'ai bien reçu au long, avec ce sentiment dans mon esprit
If I should say something, I would say nothing
Si je dis quelque chose, je ne dirais rien
'cause I'll kiss my only friend what I've got, ever had
Parce que j'embrasserai mon seul ami que j'ai, que j'ai jamais eu
But still I can't, I can't be myself.
Mais je ne peux toujours pas, je ne peux pas être moi-même
I'm gonna the way I wanna be,
Je vais à la façon dont je veux être
Nobody wanna talk with me, no.
Personne ne veux parler avec moi, non
Do I have to be, or let my feelings free ?
Est-ce que je dois l'être, ou laisser mes sentiments libre ?
Take a look at me, the way I wanna be.
Jette-moi un coup d'oeil, la manière dont je veux être
I made decisions right, my feelings came from inside,
J'ai pris de bonne décisions, mes sentiments viennent de l'intérieur
I took a drug ride, I felt part of me died.
J'ai de la drogue, j'ai senti qu'une partie de moi étais morte
My life turned from that good to that very bad.
Ma vie a tourné du bon côté au mauvais côté
There were only me, my pipe 'n' those drugs I had.
Il y avait seulement de moi, ma pipe et ces drogues que j'ai eues
One day I just will be, I'm gonna be real me,
Un jour je serai juste, je vais être vrai
I think I cannot be, I can't be myself
Je pense que je ne peux pas l'être, je ne peux pas être moi-même
Vos commentaires
les paroles sont vraies pour moi... a l'exception des quelques unes... genre kiss my only friend pi take drugs bla bla bla la... tk des affaires de meme, ben c vrai que jpeut pas etre moi desfois la!
tk trid... moi jadore lauri pour sa voix, ses musiques, sa beauter ( ki peut resister a sa!), sa vie ( cki sest passer avant pi toute), et pis en mechante partie pour ses paroles... jai jamais eter en desaccord contre ses paroles ( a part kan ki dit qui devrait mourir la...)
mais bon chu >:-( que tu aille dit que tu supportait pas les tounes de peep....