Vacation (Vacances)
I know a girl,
Je connais une fille,
Who's obsessed with a guy,
Qui est obsédée par un mec,
She talks for hours and still tomorrow,
Elle en parle pendant des heurs et demain encore,
She'll call again,
Elle l'appellera,
And when he thinks that this could be the end,
Et quand il pense que c'est bientôt fini,
She calls again.
Elle l'appelle à nouveau.
At 6 in the morning,
A 6 heures du matin,
She waits at the door,
Elle l'attend devant sa porte,
He tells her to leave,
Il lui dit de partir,
But still tomorow she'll be there again,
Mais demain encore elle sera là,
She won't let go.
Elle ne lachera pas l'affaire.
[Chorus]
[Refrain]
Can't you just go somewhere on vacation,
Peux-tu simplement partir n'importe où en vacances,
I could book your flight and pack your bags if you want,
Je pourrai réserver ton vol et remplir tes bagages si tu veux,
A one way ticket out of my life,
Un aller simple hors de ma vie,
Watching you fly away,
En te regardant t'envoler,
I never liked you.
Je ne t'ai jamais aimé.
She doesn't care if he tries to ignore,
Elle se fiche qu'il essaye de l'ignorer,
He runs away but still she follows,
Il la fuit mais elle le suit toujours,
She'll try again,
Elle essaira encore,
She likes to think she'll get him in the end,
Elle aime penser qu'à la fin elle l'aura.
Yeah...
Yeah...
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
I never liked you, I never wanted to,
Je ne t'ai jamais aimé, Je ne l'ai jamais voulu,
I never liked you, I'm not in love with you.
Je ne t'ai jamais aimé, Je ne t'aime pas.
Vos commentaires
Bon, ça il l'a compris puisqu'il s'est pris 1 bon râteau! :-D
Aussi pour "Pack your bags if you want" je vois plus "faire tes bagages" que "remplir tes bagages"