Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pepper» par Millencolin

Pepper (Poivron)

So you ain't got all your chickens home.
Alors tu n'as pas tout tes potes à la maison.
From what I do recall you don't have incurable syndromes.
Ce que je fais me rapelle que tu n'as pas de syndromes incurables.
So don't you worry 'bout a single thing.
Donc tu ne t'inquiètes pas de la moindre chose.
Don't you hurry, you're a future-king.
Tu ne te depeche pas, tu es un futur roi.

[Chorus]
[Refrain]
I know it's all in you, just gotta find out what you wanna do.
Je sais que tout est en toi, tu dois juste trouver ce que tu dois faire.
I know it's all in you and deep inside you feel it too.
Je sais que tout est en toi et au fond de toi tu le sens aussi.

They say you're lazy and don't wanna work.
Ils disent que tu es paresseux et que tu ne veux pas travailler.
It's not too crazy not to wanna slave, you're not a jerk.
Ce n'est pas si fou de ne pas vouloir être un esclave, tu n'es pas un con.
So don't you doubt about your future plan.
Alors pourquoi doutes-tu de tes plans futurs.
You're a knockout and I'm your biggest fan.
Tu es un timbré et je suis ton plus grand fan.

[Chorus]
[Refrain]

You know it's up to you. You always have an option
Tu sais que c'est évident pour toi. Tu as toujours une option
To choose what you wanna do, take control or run and hide.
De choisir ce que tu veux faire, prendre controle ou fuir et te cacher.
It's OK to take a fall, if you have good intentions.
C'est pas grave de se ramasser, si tu as des bonnes intentions.
As long as you give it all, you'll feel good inside.
Aussi lontemps que tu donneras tout, tu te sentiras bien.

I know it's all in you, just gotta find out what you wanna do.
Je sais que tout est en toi, tu dois juste trouver ce que tu dois faire.
I know it's all in you and deep inside you feel it too.
Je sais que tout est en toi et au fond de toi tu le sens aussi.
I know it's all in you, the common sense, splendid point of view.
Je sais que tout est en toi, le sens commun, splendide point de vue.
I know it's all in you, all your dreams they can come true.
Je sais que tout est en toi, tout tes rêves peuvent devenir réalité.

 
Publié par 13227 4 4 6 le 13 mars 2004 à 16h15.
Pennybridge Pioneers (2000)
Chanteurs : Millencolin

Voir la vidéo de «Pepper»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

If.You.Want Il y a 20 an(s) 11 mois à 17:14
6720 2 4 6 If.You.Want j'adore cette chanson vive millencolin..et pleymo_girl !!! merci pour cet traduction
Marcel6 Il y a 20 an(s) 11 mois à 21:34
5292 2 2 4 Marcel6 Merci Pleymo_girl ... J'adore ce bon punk ... Rhalala Millencolin for ever ;)
Caractères restants : 1000