Under My Thumb
Sous Ma Coupe
Under my thumb
Elle est sous ma coupe(1)
The girl who once had me down
La fille qui autrefois m'a mis plus bas que terre
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
The girl who once pushed me around
La fille qui autrefois me menait par le bout du nez
It's down to me
Je la mène à la baguette(2)
The difference in the clothes she wears
Quelle difference dans les vêtements qu'elle porte
Down to me, the change has come,
Je la mène à la baguette, les rôles sont inversés(3)
She's under my thumb
Je la mène à la baguette
Ain't it the truth babe ?
N'est-ce pas la vérité bébé ?
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
The squirmin' dog who's just had her day
La chienne frétillante dont le jour de gloire vient de finir
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
A girl who has just changed her ways
Une fille qui vient à peine de changer ses façons
It's down to me, yes it is
Je la mène à la baguette, oui c'est vrai
The way she does just what she's told
La façon qu'elle a de faire simplement ce qu'on lui dit
Down to me, the change has come
Je la mène à la baguette, les rôles sont inversés
She's under my thumb
Je la mène à la baguette
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah, dis que tout est bien
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
A siamese cat of a girl
Ce chat siamois de fille
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
She's the sweetest, hmmm, pet in the world
C'est le plus doux, hmmm, animal de compagnie du monde
It's down to me
Je la mène à la baguette
The way she talks when she's spoken to
La façon qu'elle a de répondre quand on lui parle
Down to me, the change has come,
Je la mène à la baguette, les rôles sont inversés
She's under my thumb
Je la mène à la baguette
Ah, take it easy babe
Ah, ah, prends le du bon côté bébé
Yeah
Ouais
It's down to me, oh yeah
Je la mène à la baguette, oh ouais
The way she talks when she's spoken to
La façon qu'elle a de répondre quand on lui parle
Down to me, the change has come,
Je la mène à la baguette, les rôles sont inversés
She's under my thumb
Je la mène à la baguette
Yeah, it feels alright
Ouais, tout semble bien
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
Her eyes are just kept to herself
Ses yeux elle les garde simplement pour elle(4)
Under my thumb, well I
Elle est sous ma coupe, eh bien moi
I can still look at someone else
Je peux encore regarder quelqu'un d'autre
It's down to me, oh that's what I said
Je la mène à la baguette, oh c'est ce que j'ai dit
The way she talks when she's spoken to
La façon qu'elle a de répondre quand on lui parle
Down to me, the change has come,
Je la mène à la baguette, les rôles sont inversés
She's under my thumb
Je la mène à la baguette
Say, it's alright.
Dis que c'est bien
Say it's all...
Dis que c'est b...
Say it's all...
Dis que c'est b...
Take it easy babe
Calme-toi bébé
Take it easy babe
Calme-toi bébé
Feels alright
Tout va bien
Take it, take it easy babe.
Calme, calme-toi bébé
__________
(1) littéralement : elle est sous mon pouce
(2) it's down to me semble une expression inédite inventée sur le modèle de it's up to me
It's up to me= c'est à moi de décider
It's down to me = c'est à moi de décider ( mais avec une idée de domination)
Enfin je comprends ça comme ça n'ayant rien trouvé sur le net
(3) littéralement : le changement s'est produit
(4) = elle ne regarde plus les autres garçons
Vos commentaires
Longue vie aux Stones !!
sinon, arretez de vous prendre la tete a savoir quel est le meilleur groupe de rock, vous etes à la limite du hors jeu la les mecs! Ils sont tous bon mais differents des uns des autres, alors arretons de la comparer et profitons de ton le bon son qu'ils nous ont laissé :-P
Mais nous parlons des Stones ici non? J'aime beaucoup cette chanson!