You Shook Me (Tu M'as Choqué)
Traduction provenant de <a href="http://pyzeppelin.free.fr" target="_blank">PYZeppelin.free.fr</a>
You know you shook me,
Tu sais que tu m'as choqué
You shook me all night long.
Tu m'as choqué toute la nuit
You know you shook me, baby,
Tu sais que tu m'as choqué, bébé
You shook me all night long.
Tu m'as choqué toute la nuit
You shook me so hard baby,
Tu m'as choqué si fort bébé
Baby, baby, please come home.
Chérie, chérie s'il-te-plait reviens à la maison
I have a bird that whistles,
J'ai un oiseau qui siffle
And I have birds that sing.
Et j'ai un oiseau qui chante.
I have a bird that whistles,
J'ai un oiseau qui siffle
And I have birds that sing.
J'ai un oiseau qui chante
I have a baby, won't do nothing, oh !
J'ai une chérie qui ne veut rien faire, oh !
Oh, oh, buy a diamond ring.
Oh, oh, achete un anneau de diamants
You know you shook me, baby,
Tu sais que tu m'as choqué, bébé
You shook me all night long.
Tu m'as choqué toute la nuit
I know you really, really, did baby.
Je sais tu le fais vraiment
I said you shook me
J'ai dit tu m'as choqué
You shook me all night long.
Tu m'as choqué toute la nuit
You shook me so hard baby,
Tu m'as choqué si fort chérie
You shook me all night long.
Tu m'as choqué toute la nuit
Vos commentaires
Du moins ce n'est pas du tt la même version et pas les mêmes paroles donc...
à la base c une song de willie dixon et de j.b lenoir
cte song est aussi reprise peu de temps avant par jeff beck dans son cd "truth".
on a souvent reprocher a led zep d'avoir compier sur le jeff beck groupe.
pourtant jimmy page repondit:"a l'époque u shook me était plus jouer et plus connu que god save the queen"
allé écouter la version a rallonge de bbc sessions énormes :-D
allé kepp on rockin'