Put Your Head On My Shoulder
(Pose ta tête sur mon épaule )
Put your head on my shoulder
Pose ta tête sur mon épaule
Hold me in yours arms, baby
Tiens moi dans tes bras, bébé
Squeeze me oh so tight and show me
Serre moi fort et montre moi
That you love me too
Que tu m'aimes aussi
Put your lips next to mine, dear
Met tes lèvres sur les miennes
Wont you kiss me once so, baby
Tu ne m'embrasseras pas qu'une seule fois alors, bébé
Just to kiss goodnight and maybe
Juste une bonne nuit de baisers et peut-être
You and I will fall in love
Toi et moi nous tomberons amoureux
People say
Les gens disent
That love is a game
Que l'amour est un jeu
A game, you just can't win
Un jeu, que tu ne peux gagner
If theres a way i'll find it someday
S'il y a un chemin je le trouverai un jour
And then this fool will rush in
Et alors cet imbécile s'y précipitera
Put your head on my shoulder
Pose tes tête sur mon épaule
Whisper in my ear baby
Murmure à mon oreille, bébé
Words I want hear, tell me
Les mots que je veux entendre, dis moi
Tell me that you love me too
Dis moi que tu m'aimes aussi
Put your head on my shoulder
Pose ta tête sur mon épaule
Whipser in my ear baby
Murmure à mon oreille, bébé
Words I want hear, baby
Les mots que je veux entendre, bébé
Put your head on my shoulder
Pose tête sur mon épaule
Contenu modifié par Lise2016
Vos commentaires
je me demane si joel a déjà chanté ca a une fille...si c'est le cas, elle a du se peter la geule en tombant de sa chaise.
belle déclaration...
vive gc <3
Mais y a un p'tit problème, je crois :-/
En fait, dans l'originale, je crois qu'ils disent "People say that love is a game, you just can'T win"
Mais j'suis pas sûre... :-(
Bref si j'avais raison, ça donnerait "Le gens disent que l'amour est un jeu, et tu ne peux pas gagner"
Ce qui expliquerait qu'ils enchainent avec "S'il y a une solution, je la trouverai un jour..."
Voilà voià ^^
Et si j'me suis trompée, sOrry =/