Cherish This Love (Cherir Cet Amour)
[Verse]
[Couplet]
Sorry for making you cry
Desolé de t'avoir fait pleurer,
For turning away as you walk on by
D'avoir pris cette décision sans t'en parler.
But baby I need to be strong
Mais bébé j'ai besoin d'être fort
And I need to move on with my life
Et j'ai besoin de bouger avec ma vie.
You know it's not that I don't care
Tu sais que ce n'est pas que je ne m'en soucie pas,
So don't make me feel bad, it's not fair
Alors ne me fais pas me sentir mal, ce n'est pas raisonnable.
Baby you know all the reasons
Bébé tu connais toutes les raisons
I made my decision in life
Qui m'on fait prendre la décision de ma vie.
[Bridge]
[Pont]
Now a girl's gotta do what a girl's gotta do
Maintenant une fille fait ce qu'une fille doit faire.
And a boy's had to become a man
Et un garcon devient un homme.
And I 'm sorry for saying but it's love that I need
Et je suis desolé de le dire mais c'est de cet amour dont j'ai besoin
And that love I just can't get from you
Et ce n'est pas l'amour que je peux obtenir de toi.
[Chorus]
[Refrain]
It's funny how things turn around
C'est fou comme les choses peuvent changer.
One day I'm lost, then I'm found
Un jour je suis perdu, ensuite je my retrouve.
It happened so fast
C'est arrivé si vite.
I knew it would last
Je savais que cela ne passerait pas.
From the first time I looked in her eyes
Depuis la première fois que je l'ai regardée
Although it's so soon this I know, I'll never be on my own
Bien que dans peu de temps, je ne serais plus jamais a elle.
As dream turn to tears
Les rêves tournent aux larmes
She buries my fears and I will cherish this love ever more
Elle efface mes craintes et je voudrais chérir cet amour un peu plus.
[Verse]
[Couplet]
You know it's not easy to do
Tu sais que ce n'est pas facile a faire :
Turning my back on me and you
Revenir en arrière sur toi et moi.
But baby I need someone who will love me and car for my life
Mais bébé j'ai besoin de quelqu'un qui saura m'aimer et se soucier de ma vie.
Smiles they turned into tears
Les sourires se tranforment en pleurs
And all of my dreams they all disappeared
Et tous mes rêves disparaissent.
Baby this cannot be right so I'll turn down the light on our love
Bébé cela ne peut être bien, alors j'éteinds la lumiere de notre amour.
[Bridge]
[Pont]
Now a boy's gotta do what a boy's gotta do
Maintenant un garcon fait ce qu'un garcon doit faire.
And a girl's had to do what she can
Et une fille se doit de faire ce qu'elle peut. .
And I'm sorry for saying but it's love that I need
Et je suis desolé de le dire mais c'est de cet amour dont j'ai besoin
And that love I just can't get from you
Et ce n'est pas l'amour que je peux obtenir de toi.
[Chorus] (x1)
[Refrain] (x1)
[Bridge]
[Pont]
And everythings that could go wrong
Et toutes les choses qui pourraient tourner mal
Has gone wrong at some time
Arriveront a un moment ou a un autre.
Now I can see the light, it was love at first so sight
Maintenant je peux voir la lumière, cet amour fut le coup de foudre
And I'm gonna let this girl go
Et je ne vais pas laisser cette fille partir.
[Chorus] (x1)
[Refrain] (x1)
With you...
Avec toi...
Vos commentaires