Eyeless (Sans Yeux)
Insane - am I the only motherfucker with a brain ?
Malsain - Suis-je le seul enculé avec un cerveau ?
I'm hearing voices, but all they do is complain
J'entends des voix mais elles font que se plaindre
How many time have you wanted to kill
Combien de fois ça t'es arrivé de vouloir tuer tout et tout le monde
Everything and everyone - say you'll do it but never will
Tu dis que tu le fera mais tu le feras jamais
You can't see California without Marlon Brando's eyes
Tu peux pas voir la Californie sans les yeux de Marlon Brando
I am my father son
Je suis le fils de mon père
Cuz hes a phantom, a mystery, and that leaves me nothing !
C'est un fantôme, un mystère qui me laisse rien !
How many time hace you wanted to die ?
Combien de fois ça t'es arrivé de vouloir mourrir ?
Its too late for me
Il est trop tard pour moi
All you have to do is get rid of me
Tout ce que tu dois faire est te débarrasser de moi
You can't see California without Marlon Brando's
Tu peux pas voir la Californie sans les yeux de Marlon Brando
It's all in your head It's all in my head It's all in your head
C'est dans ta tête, C'est dans ma tête, C'est dans ta tête
I tried - you lied to me for so long.
J'ai essayé - Tu m'as menti depuis si longtemps
Everywhere I go, there's a sense of it
Où que j'aille, je le ressens
Freak on my antics and give me a choice
Panique sur mes folies et donne moi un choix
Doesn't matter if I give a shit
Peu importe si je m'en branle
It's the shit that you gave me
C'est la merde que tu m'as donné
You can't see California without Marlon Brando's
Tu peux pas voir la Californie sans les yeux de Marlon Brando
It's all in your head It's all in my head It's all in your head
C'est dans ta tête, C'est dans ma tête, C'est dans ta tête
Do you wanna feel pain ?
Tu veux sentir la douleur ?
Takin' my name in vain
Prenant mon nom en vain
Caring never felt so lame inside
Le soin n'a jamais eu l'air si éclopé
Anybody else got pride ?
Quelqu'un d'autre a de la fierté ?
Do you wanna take my life ?
Tu veux prendre ma vie ?
Maybe I'll reverse my ride
Peut être que je changerai d'avis
Who the fuck are you ?
D'abord qui t'es ?
Fuck you !
Je t'encule !
Better suck it up cuz you bled through
Tu ferais mieux de me la sucer parce que t'as saigné à travers
Better get away from me
Tu ferais bien de t'éloigner de moi
Stay the fuck away from me
Putain éloigne toi !
I feel safe - seems you're saved
Je me sens en sécurité - Apparemment t'es sauvé
Look me in my brand new eye
Regarde moi dans mon tout nouvel oeil
Vos commentaires
SlipKnoT en FORCE!!!!!!!!!
Rien qu'à la voir en live, c'en est épuisant. Pas étonnant que le monsieur est eu quelques problèmes de cordes vocales...
mais que fait Marlon Brando la bas :-/
En + j'espère pouvoir la reprendre ac mon groupe...(le problème c'est que c'est moi le chanteur MDR )
superbe chanson