Absolutely (story Of A Girl)
(Absolument (l'histoire D'une Fille))
(Chorus)
(Refrain)
This is the story of a girl,
C'est l'histoire d'une fille,
Who cried a river and drowned the whole world !
Qui pleurait comme une fontaine et noyait le monde entier
And while she looked so sad in photographs,
Et pendant qu'elle souriait tristement sur les photographies,
I absolutely love her,
Je l'aime absolument,
When she smiles ! ...
Quand elle sourit ! ...
How many days in a year ?
Combien de jours en une année ?
She woke up with hope but she only found tears !
Elle s'est réveillée avec espoir mais a seulement trouvé des pleurs !
And I can be so insincere,
Et je peux ne pas être sincère
Making her promises never for real !
En lui faisant de fausses promesses !
As long as she stands there waiting,
Aussi longtemps qu'elle restait là debout en attendant,
Wearing the holes in the soles of her shoes !
Portant des trous aux semelles de ses chaussures !
How many days disappear ?
Combien de jours disparaissent ?
When you look in the mirror so how do you choose ?
Quand tu te regardes dans le mirroir comment choisis-tu ?
Your clothes never wear as well the next day !
Tes habits ne s'usent jamais aussi bien le jour d'après !
And your hair never falls in quite the same way !
Et tes cheveux ne tombent jamais complètement de la même façon
But you never seem to run out of things to say ! ...
Mais tu ne sembles jamais manquer de choses à dire ! ...
(Chorus)
(Refrain)
How many lovers stay ?
Combien d'amoureux restent ?
Just to put of with this shit day after day !
Juste pour remmettre cette merde jour après jour !
How did we wind up this way ?
Comment peut-on finir de cette façon ?
Watching our mouths for the words that we say.
Regardant nos bouches pour les mots que l'on dit.
As long as we stand here waiting,
Aussi longtemps que nous restons là à attendre,
Wearing the clothes of the souls that we choose !
Portant les habits des âmes que nous choisissons !
How do we get there today ?
Comment obtient-on ça aujourd'hui ?
Your clothes never wear as well the next day !
Tes habits ne s'usent jamais aussi bien le jour d'après !
And your hair never falls in quite the same way !
Et tes cheveux ne tombent jamais complètement de la même façon
But you never seem to run out of things to say ! ...
Mais tu ne sembles jamais manquer de choses à dire ! ...
(Chorus)
(Refrain)
This is the story of a - girl,
C'est l'histoire d'une - fille
Who cried a river and drowned the whole world !
Qui pleurait comme une fontaine et noyait le monde entier !
And while she looks so sad and lonely there,
Et pendant qu'elle regardait tristement, seule,
I absolutely love her,
Je l'aime absolument,
When she smiles ! ...
Quand elle sourit ! ...
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
Her pretty face she hid from the world !
Son joli visage qu'elle cachait au monde !
And while she looks so sad and lonely there,
Et pendant qu'elle regardait tristement, seule,
I absolutely love her,
Je l'aime absolument,
WHEN SHE SMILES !
QUAND ELLE SOURIT !
When she smiles !
Quand elle sourit !
Vos commentaires
En tout cas j'adore :-D
On dirait du Sum 41 :-/
c'est un jyeux bordel!!!
yOp le peuple.
en tout cas j'adore, elle me ressemble cette fille. :-)