Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «English Man In New York» par Sting

English Man In New York (Un Anglais À New York)

I don't drink coffee I take tea my dear
Je ne bois pas de café je prends du thé mon cher
I like my toast done on the side
J'aime mon toast grillé sur le côté
And you can hear it in my accent when I talk
Et vous pouvez l'entendre à mon accent lorsque je parle
I'm an Englishman in New York
Je suis un anglais à New York
See me walking down Fifth Avenue
Regardez moi descendre la Cinquième Avenue
A walking cane here at my side
Une canne ici à mes côtés
I take it everywhere I walk
Je la prends partout où je vais
I'm an Englishman in New York
Je suis un anglais à New York

I'm an alien, I'm a legal alien
Je suis un étranger, je suis un étranger légal
I'm an Englishman in New York
Je suis un anglais à New York
I'm an alien, I'm a legal alien
Je suis un étranger, je suis un étranger légal
I'm an Englishman in New York
Je suis un anglais à New York

If manners make the man as someone said
Si les manières font l'homme comme quelqu'un l'a dit
Then he's the hero of the day
Alors il est le héros du jour
It takes a man to suffer ignorance and smile
Cela forge un homme de tolérer l'ignorance en souriant
Be yourself no matter what they say
Sois toi-même ne t'occupe pas de ce qu'ils disent

Chorus
Refrain

Modesty, propriety can lead to notoriety
Modestie, bienséance peuvent conduire à la notoriété
You could end up as the only one
Vous pourriez en conclure qu'il est le seul
Gentleness, sobriety are rare in this society
Douceur, sobriété sont rares dans cette société
At night a candle's brighter than the sun
La nuit une bougie est plus lumineuse que le soleil

Takes more than combat gear to make a man
Il faut plus d'une tenue de combat pour faire un homme
Takes more than a license for a gun
Il faut plus qu'un permis pour un revolver
Confront your enemies, avoid them when you can
Fais face à tes ennemis, esquive-les quand tu le peux
A gentleman will walk but never run
Un gentilhomme marchera mais ne courra jamais

If manners make the man as someone said
Si les manières font l'homme comme quelqu'un l'a dit
Then he's the hero of the day
Alors il est le héros du jour
It takes a man to suffer ignorance and smile
Cela forge un homme de tolérer l'ignorance en souriant
Be yourself no matter what they say
Sois toi-même ne t'occupe pas de ce qu'ils disent

Chorus
Refrain

 
Publié par 5575 2 2 6 le 9 mars 2004 à 1h12.
Nothing Like The Sun (1987)
Chanteurs : Sting

Voir la vidéo de «English Man In New York»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
AbAkila Il y a 20 an(s) 2 mois à 15:30
5386 2 2 5 AbAkila Site web :-D Depuis que je suis pitite je l'écoute, et avec The shape of my heart c'est ma préférée !! :'-)
vive le_mouv Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:03
5241 2 2 3 vive le_mouv trop bien cette chanson enfin normal c sting et o passage vive police :-\ :-\
Hija_De_La_Luna Il y a 19 an(s) 9 mois à 11:24
5426 2 2 6 Hija_De_La_Luna Site web bon, vous imaginez une petite dizaine de filles de troisième, un prof trop cool devant son piano, des micros, une bonne ambiance, le tout ds une petitez salle de musique du collège B. Vian à Mézidon, et vous aurez mes souvenirs de l'enregistrement de cette chanson sur notre p'tit CD de la chorale ^^
0omelissa0o Il y a 18 an(s) 9 mois à 20:18
8199 3 3 6 0omelissa0o :-\ <3
¤=(*{NyCtA-FéE}*)=¤ Il y a 17 an(s) 6 mois à 15:07
5290 2 2 4 ¤=(*{NyCtA-FéE}*)=¤ Cette chanson parle d'un anglais homosexuel qui s'appelle Quentin Crisp...
C'est un hommage de Sting, qui a dit que Quentin Crisp etait sans doute "meilleur" que la plupart des super héros....
Crak Il y a 17 an(s) 4 mois à 01:39
6074 2 3 6 Crak Superbe chanson!!! c'est ma prof de musique qui nous a fait faire un ctrl la dessus l'année derniere elle aura au moins servi a autre chose que me foutre la honte (elle ns obligeait a chanter...)!!
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 12 an(s) 6 mois à 17:13
11626 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Je l'ai vu hier soir en concert à Argelès-sur-mer, il a été fabuleux! Quand il a chanté cette chanson devant moi, j'en ai eu des frissons... Tout le public s'était mis à chanter le refrain en choeur... Probablement un des moments les plus intenses du concert! Bref, Sting est un dieu, il n'y a que LUI pour faire d'aussi belles chansons... Une vraie merveille!!! :'-D
Cécilethefrog Il y a 10 an(s) 5 mois à 08:48
5413 2 2 5 Cécilethefrog Superbe chanson, et merci pour la traduction c'est toujours bon d'avoir la signification de ce qu'on chante devant un public :p
Daniel Quiguer Il y a 9 an(s) 6 mois à 23:51
5185 2 2 3 Daniel Quiguer Je suis écœuré par la bêtise de certains commentaires précédents. Cette chanson est magnifique et reprend à juste titre une belle mélodie de Prokofiev. Sting aurait pu s'en passer, il a fait assez de superbes mélodies pour cela. C'est une personne simple et intelligente qui a contribué sans publicité à la chute du mur de Berlin. Chapeau Monsieur Sting...
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000