Remember Me (feat. Sticky Fingaz, RBX) (Te Rapelles- Tu De Moi?)
[Chorus]
[Refrain]
(RBX)
(Stincky fingaz)
Remember me ? (Several executions)
Te rappelles-tu de moi ? (plusieurs exécutions)
Remember me ? (I have no remorse)
Te rappelles-tu de moi ? (je n'ai pas de remords)
Remember me ? (I'm high-powered)
Te rappelles-tu de moi ? (je suis enregistré)
Remember me ? (I drop bombs like Hiroshima)
Te rappelles-tu de moi ? (je lâche des bombes comme Hiroshima)
(RBX)
(RBX)
For this, why it's the X, you retarded ?
Pour ceci, mais, c'est le X, t'es attardé ?
Cause I grab the mic and get down, like syndrome
Parce que je saisis le micro et j'y vais, comme le syndrome.
Hide in Rome and to the masses, without boundaries
Je me cache à Rome dans les masses sans frontières
Whice qualifies me for the term universal
Ce qui me qualifie pour le terme « universel »
Without no rehearsal, colleaged words is controversial
Sans répétition, les mots sont controversés.
Like I'm not, the one you wanna contest, see
Parce que je ne suis pas celui que tu voudrais contester, tu vois
Cause I'll hit your ass like the train did that bitch that got Banned From TV
Parce que je vais défoncer ton cul
Heavyweight get up, hit you, watch you're whole head split up
Comme le train l'a fait pour cette salope qui a été bannie de TV.
Loco is the motion, weed comin' through
Obèse, lève toi, je vais t'frapper, j'vais voir ta tête swe fissurer.
Hollow tips in the lead, the. 45 through
La loco est le mouvement, elle arrive. T'as des trous dans le crâne. le 45 est passé par là
[Chorus]
[Refrain]
(Sticky Fingaz)
(Sticky Fingaz)
Remember me ? (Throw ya gunz in the air ! )
Te rappelles-tu de moi ? (lancez vos flingues en l'air)
Remember me ? (Slam ! Slam ! )
Te rappelles-tu de moi ? (slam ! slam ! )
Remember me ? (Nigga bacdafucup ! )
Te rappelles-tu de moi ? (niggabacdafuckup)
Remember me ? (Chka-chka-Onyx ! )
Te rappelles-tu de moi ? (chka-chka-onyx)
(Sticky Fingaz)
(Sticky Fingaz)
Niggas catchin' no for an answer, ghetto no
Y a des négros qui reçoivent « non » comme réponse, le non du ghetto.
Yeah, that bitch hoe no'd but it was more like no, no, no ! !
Ouais, c'te salope a dit non, mais c'était plutôt comme : non, non, non
Life's a bitch ; yeah it'll fuck you if you let her
La vie est une salope ; Ouais elle te baisera si tu la laisse faire.
Better come better than better to be a competitor
Vaut mieux que mieux pour être compétiteur.
This ved is a head,
Ce vétérinaire est une tête, la merde est de plus en plus rouge, tu es de plus en plus mort.
The shit is all redder, you deader and deader
Je devrais étendre les racailles et le crédit.
I better extended the cheddars and credda
Au lieu d'une vedette, une simple berette de ghetto en ghetto.
Instead of vendetta, a mellow beretta from ghetto to ghetto
Des preuves ? Eh non ! J'en laisse jamais derrière moi.
Evidence ? Nope ! Never leave a shredda
J'ai l'âme de chaque rappeur en moi, aime moi ou déteste moi.
I got the soul of every rapper in me, love me or hate me
Ma mère s'est fait violer par l'industrie et m'a mise au monde
My moms got raped by the industry and made me
Je suis le négro le plus malade, je te l'ai dit.
I'm the illest nigga ever, I told you
Je reçois plus de chattes que ces putains de salopes.
I get more pussy than them dyke bitches total
Tu veux du steak, espèce de négro ? PSH, j'aimerais mieux être mort que d'avaler cette merde.
Want beef, nigga ? PSH better dead that shit
Mon nom devrait être « je-n'arrive-pas-à-croire-que-ce-négro-ai dit cette merde »
My name should be Can't-Believe-That-Nigga-Said-That-Shit
Les gens disent probablement : ce n'est pas un tueur, mais je me tue moi-même.
Probably say he ain't a killa, but I'm killin' myself
Je fume du... , je baise des salopes sur les carreaux de la cuisines.
Smoke def, fuck bitches raw, on the kitchen floor
Alors réfléchis à ce que je vais te faire, ou à ce que je t'ai déjà fait.
So think what I'ma do to you, have done to you
J'ai des négros dans ma manche qui feraient c'te merde pour un peu de tune
Got niggas in my hood who'd do that shit for a bullet too
Et vous allez faire quoi, espèce de suceurs de bite ?
What you wanna do, cocksuckers ? We're glock busters
Jusqu'a ce que les poulets nous coffres,
Til the cops cuff us,
On foutra la merde et on lâchera des bombes autour des fréquenteurs d'église,
We'll start ruckus and drop blockbusters
Vous ne pouvez pas nous toucher.
Round the clock hustlers, you cannot touch us
Je reçois des coups de fil de négros qui veulent me tuer,
I'm gettin' wires niggas wantin' me dead
Mais j'en ai un dans la tête,
One in my head, you think it could be somethin' I said ?
Tu crois que ça pourrait être un truc que j'ai dit ?
[Chorus]
[Refrain]
(Eminem)
(Eminem)
Remember me ? (I just don't give a fuck ! )
Te rappelles-tu de moi ? (je m'en fous ! )
Remember me ? (Yeah, fuck you too ! )
Te rappelles-tu de moi ? (ouais, toi aussi, va te faire foutre ! )
Remember me ? (I'm low down and I'm shifty ! )
Te rappelles-tu de moi ? (je suis bas et je suis changeant)
Remember me ? (I'm shady ! )
Te rappelles-tu de moi ? (je suis Shady ! ! ! )
(Eminem)
(Eminem)
When I go out, I'ma go out shootin
Quand de sors, je vais chasser
I don't mean when I die, I mean when I go out to the club, stupid
Je ne veux pas dire quand je meurs je veux dire quand je vais au cabaret, espèce de con.
I'm tryin' to clear up my fuckin' image, so I promised the fuckin' critics
J'essaye de nettoyer ma putain d'image, alors j'ai promis au putain de critiques
I wouldn't say fuckin' for six minutes
Que pendant le six minutes je ne dirais pas putain
(*click* Six minutes, Slim Shady, you're on)
(*click* six minutes, Slim Shady, vas-y)
My baby's mom, bitch made me an angry blonde
La mère de mon bébé est une salope qui a fait de moi une blonde énervée.
So I made me a song, killed her and put Haley on
Alors j'ai fait une chanson, je l'ai tuée et j'y ai mis Haley.
I may be wrong, I keep thinkin' these crazy thoughts
J'ai peut-être tort, je n'arrête pas de penser à des idées bizarres
In my cranium, but I'm stuck with a crazy mom
Dans mon crâne, mais je me retrouve avec une mère folle
(Is she really on as much dope as you say she's on ? )
(elle consomme vraiment toute la dope que t as dit qu'elle avalait ? )
Came home, and somebody must've broke in the back window
Je suis rentré chez moi, quelqu'un a du casser la fenêtre de derrière
And stole two golden machine guns and both of my trenchcoats
Et volé 2 kalashnikov's dorées et deux de mes imperméables.
Sick sick dreams of picnic scenes, two kids, sixteen
Des rêves de malade de scène de pique-niques, 2 ados, seize ans,
And M-16's with ten clips each
Avec des M-16 qui ont dix chargeurs chacun
And them shits reach through 6 kids each
Et cette merde traverse 6 gamins à elle seule.
And Slim gets blamed in Bill Clint's speech to fix these streets ?
Et Slim se fait accuser dans le speech de Bill Clinton comme quoi faut nettoyer ces rues ?
FUCK THAT ! PSH you faggots can vanish to volcanic ash
PUTAIN DE MERDE ! PSH espèce de PD vous pouvez vous désintégrer en cendre volcanique
And re-appear in hell with a can of gas, AND a match
Et réapparaître en enfer avec une cannette de gaz et une allumette.
Aftermath, Dre, grab the gat, show 'em where it's at
Suite, Dr. Dre, prends le mic ? et montre-leur où ça se passe
(What the fuck you starin' at, nigga ? )
(Putain, tu regardes quoi, espèce de négro ? )
Don't you remember me ?
Quoi ? Tu te rappelles pas de moi ?
Remember me ?
Te rappelles-tu de moi ?
Remember me ?
Te rappelles-tu de moi ?
Remember me ?
Te rappelles-tu de moi ?
(
Vos commentaires
:-\ <3
biz à tous les fans. :-°
Remenber...Meeee??...^^
merci pour la trad M and M (au passage ta photo est magnifique putain, les le torse de rêve qu'il a!! lol)