Rose (Rose)
Don't
Ne
Disturb
Dérange pas
The beast
La bête
The tempermental goat
La chèvre capricieuse
The snail
L'escargot
While he's feeding on the rose
Pendant qu'il mange la rose
Stay frozen, compromise what I will, I am
Reste immobile, et accepte ce que je veux, qui je suis
Bend around
Balloté
The wind silently blown about
Le vent souffle en silence
Again I'm treading so
A nouveau, je trébuche très
Soft and lightly
Doucement et légèrement
Compromising my will I am
Acceptant ce que je veux, qui je suis
I am
Je suis
My will
Ce que je veux
So no longer
Alors jamais plus
Will I
Je
Lay down
Ne m'allongerai
Play dead
Ferai le mort
Play your doe
Serai ta biche
In the headlights, locked down and terrified
Dans la lumière des phares, paralysé et terrifié
Your deer in the headlights shocked down and horrified
Ton daim, dans la lumière des phares choqué et horrifié
When push comes to pull comes to shove comes to step around
Quand pousser devient tirer devient bousculer devient tourner en rond
This self destructive dance that never would've ended
Cette danse destructrice qui n'aurait jamais fini
'Till I rose, I roared aloud, here I will, I am
Si je ne m'étais mis debout, n'avais rugi à pleine voix, ici ce que je veux, qui je suis
I am
Je suis
My will
Ce que je veux
So no longer
Alors jamais plus
Will I
Je
Lay down
Ne m'allongerai
Play dead
Ferai le mort
Play this
Jouerai ce
Beat down gunshy martyr, pitiful
Martyr diminué qui, pitoyable, a peur des armes
I rose, I roared, I will I am
Je me suis mis debout, j'ai rugi, ce que je veux, qui je suis
Vos commentaires
En tout cas super trad ^^
Chanson magnifique <3