Like A Virgin / Hollywood Medley (feat. Britney Spears, Christina Aguilera, Missy Elliott) (Comme Une Vierge / Hollywood Medley)
[Britney Spears] :
[Britney Spears] :
I made it through the wilderness
Je suis passée par la folie
Somehow I made it through
C'est comme ça je suis passée par là
Didn't know how lost I was
Je ne savais pas à quel point j'étais
Until I found you
Perdue jusqu'à ce que je te trouve
I was beat incomplete
J'étais à moitié battue
I'd been had, I was sad and blue
J'aurais été, j'ai été triste et déprimée,
But you made me feel, yeah, you made me feel shiny
Mais tu m'as fait sentir, ouais, tu m'as fait sentir brillante
And new. Oh, oh
Et nouvelle. Oh, oh
[Christina Aguilera] :
[Christina Aguilera] :
Like a virgin, ooooh
Comme une vierge, ooooh
Touched for the very first time, oh.
Touchée pour la toute première fois, oh
Like a virgin
Comme une vierge
When your heart beats
Quand ton coeur bat
Next to mine, oh oh oooh yeah.
A côté du mien, oh oh ooooh ouais
[Christina Aguilera and Britney Spears] :
[Christina Aguilera et Britney Spears] :
Oooooh. Oooooh. Oooooh.
Oooooh. Oooooh. Oooooh.
[Madonna] : (x2)
[Madonna] : (x2)
Everybody comes to Hollywood.
Tout le monde vient à Hollywood
They wanna make it in the neighborhood.
Ils veulent réussir dans les environs
They like the smell of it in Hollywood.
Ils aiment le parfum d'Hollywood
How could it hurt you when it looks so good ?
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
[Madonna, Christina Aguilera, and Britney Spears] :
[Madonna, Christina Aguilera, et Britney Spears] :
Shine your light now.
Fais briller tes lumières maintenant.
This time it's got to be good.
Cette fois ce sera bon.
You'll get it right now, yeah, 'cause
Tu dois y arriver maintenant, ouais, parce que
You're in Hollywood.
Tu es à Hollywood.
You're in Hollywood.
Tu es à Hollywood
[Madonna] :
[Madonna] :
Everybody comes to Hollywood.
Tout le monde vient à Hollywood
They wanna make it in the neighborhood.
Ils veulent réussir dans les environs
They like the smell of it in Hollywood.
Ils aiment le parfum d'Hollywood
How could it hurt you when it looks so good ?
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
[Missy Elliott] :
[Missy Elliott] :
Yo ! Yo ! Yo ! Who that be ? Missy Elliott, M. I. C.
Yo ! Yo ! Yo ! Qui est ce ? Missy Elliott, M. I. C
I works it and I works it.
Je le fait travailler et je le travaille.
Can I flip my thing and reverse it ?
Est-ce que je peux renverse et renverse-le ?
Come on ! Go ! Go 'head. Go ! Go
Allez viens ! Allez ! Allez écoute. Allez ! Allez
'Head ! I works it and I works it.
Ecoute ! Je le fait travailler et je le travaille !
Can I flip my thing and reverse it ?
Est-ce que je peux renverser ma chose et renverse-la ?
Come on ! Go ! Go 'head ! Go ! Go 'head.
Allez viens ! Allez ! Allez écoute ! Allez ! Allez écoute.
Party people, we'll show you how to work that.
Les gens de la soirée, nous vous montrerons comment travailler cela.
Where you at, Madonna ?
A toi, Madonna ?
[Madonna] :
[Madonna] :
Trip the station ! Change the channel !
Laisse la station ! Changez de chaîne !
[Madonna] :
[Madonna] :
Hollywood. Hollywood.
Hollywood. Hollywood.
How could it hurt you when it looks so good ?
Comment ça pourrait te faire du mal quand cela te parait bon ?
Hollywood. Hollywoood.
Hollywood. Hollywood
How could it hurt you when it looks so good ?
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
[Madonna, Christina Aguilera, Britney Spears, and Missy Elliott] :
[Madonna, Christina Aguilera, Britney Spears, et Missy Elliott] :
Hollywood. Hollywood.
Hollywood. Hollywood.
How could it hurt you when it looks so good ?
Comment ça pourrait te faire du mal quand cela te parait bon ?
Hollywood. Hollywoood.
Hollywood. Hollywood
How could it hurt you when it looks so good ?
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
Music stations always play the same song.
Les stations de musique passent toujours les mêmes chansons
We're bored with the concepts of right and
J'en ai marre du concept du bien et du
Wrong.
Mal
[Madonna] :
[Madonna] :
Trip the station. Change the channel.
Laisse la station ! Changez de chaîne !
Vos commentaires
bref, sinon le coup de pub est d'un niveau... pitoyable. une vieille qui roule un patin à deux jeunettes en robe de mariée pour choquer les puritains...
c'est + ridicule que choquant. ou alors c'est choquant de ridicule, comme vous voulez...
en tout cas ça montre très bien le niveau désastreusement bas qu'elles ont atteint...
Elles nous on offert un super show c'est déja pas mal!!! :-)
Bon maintenant c' est sure que les smack c'était pas utile lol :-D
Sinon Britney n'a pas chanté en play back il faut vraiment être sourd pour pas se rendre compte que Britney chante en direct.
Sinnon ce fut une super cérémonie
Sinon, très bonne song! Britney et Madonna déchirent tout!!! X-tina n'est pas mal mais franchement sans plus, elle a une plus jolie voix quand elle est modifiée par l'ordi... :-X
c'etait calculé et bien pitoyable
Et puis ceux qui disent que brit chante tout le temps en play back ben la vous avez la preuve que non !
et puis franchement elle ont tout déchiré jai la chanson et je lécoute sur mon mp3 souvent !!!
VIVE BRITNEY
elles ont assurés c génial