Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walkabout» par Red Hot Chili Peppers

Walkabout (Promenade (1))

I think I'll go on a walkabout
Je pense que je vais aller me promener
And find out what it's all about
Et découvrir tout ce qu'il y a par ici

Just me and my own two feet
Juste moi et mes deux pieds.
In the heat, I've got myself to meet
Dans la chaleur, j'ai à me rencontrer moi-même

A detectice of perspective I need to try and get a bigger eye
J'ai besoin d'un détective de perspective pour essayer d'avoir un plus grand oeil

Bloodwood flowers in my gaze.
Des fleurs de forêt sanglante dans mon regard.
Walkabout in a sunny daze. On a walkabout
Promenade dans un hébètement ensoleillé. En promenade

You could do it in the city. You could do it in a zone.
Tu pourrais la faire en ville. Tu pourrais la faire dans une zone.
You could do it in a desert. You could do the unknown. On a walkabout
Tu pourrais la faire dans un désert. Tu pourrais faire l'inconnu. En promenade.

High desert skies are what I spy, so fly,
Les hauts ciels désertiques sont ce que j'espionne, alors vole,
You've got to wonder why
Tu as à te demander pourquoi

The stingrays must be fat this year,
Les raies doivent être gras cette année,
Moving slow in my lowest gear
Bougeant lentement dans ma plus basse vitesse

The Digirido original man with a dream.
L'originel homme Digirido avec un rêve.
I believe the Aborigine. On a walkabout
Je crois l'Aborigène. En promenade

You could do it with a shuffle. You could do it with a stroll.
Tu pourrais la faire avec une démarche traînante. Tu pourrais la faire en flânant.
You could do it with a stride. You could do the unknown.
Tu pourrais la faire avec de grandes enjambées. Tu pourrais faire l'inconnu.
On a walkabout
En promenade.

A walk could cure most all my blues,
Une marche peut soigner la plupart de mes coups de blues,
Bare feet or in my two shoes
Mes pieds nus ou dans mes deux chaussures.

I think I'll go on a walkabout,
Je pense que je vais aller me promener,
Find out what it's all about
Découvrir tout ce qu'il y a par ici

Use your legs to rock it wide.
Utilise tes jambes pour le faire bouger largement.
Take a ride to the otherside
Prend un chemin qui mène de l'autre côté

(1) Le walkabout serait une sorte de pèlerinage qu'effectue chaque jeune indien pour devenir un homme (merci ! ! ! )

 
Publié par 13355 4 4 5 le 7 mars 2004 à 18h56.
One Hot Minute (1995)
Chanteurs : Red Hot Chili Peppers

Voir la vidéo de «Walkabout»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Flo Kiedis Il y a 19 an(s) 10 mois à 14:12
9007 3 3 6 Flo Kiedis yeahhhhhhh yeahhhhhhhh !!!! lol! 10 piges plus tard !!
Nonorre Il y a 19 an(s) 10 mois à 19:57
9350 3 4 6 Nonorre Site web lol..mais cette chanson n'a pas eu de remarque depuis le 1er Aout aussi..
Flo Kiedis Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:54
9007 3 3 6 Flo Kiedis On va remedier a ca ! ;-)
Nonorre Il y a 19 an(s) 10 mois à 08:52
9350 3 4 6 Nonorre Site web ouais !!!!!!!!!!!!!!!!!!
Flo Kiedis Il y a 19 an(s) 10 mois à 13:16
9007 3 3 6 Flo Kiedis Ok alors de koi on parle ? :-D
PsYchOpuLeR Il y a 19 an(s) 10 mois à 16:14
10208 3 3 6 PsYchOpuLeR Site web ba euhhhhhhhhh attendez si on prenez un ot qq conques dans le dico alors moi je trouve suspens

EMPEUREUR :-/ :-/
Nonorre Il y a 19 an(s) 10 mois à 10:24
9350 3 4 6 Nonorre Site web mouais...ya pas mieux ?
Flo Kiedis Il y a 19 an(s) 10 mois à 13:08
9007 3 3 6 Flo Kiedis J'ai pas compris.
free_kiff Il y a 19 an(s) 6 mois à 23:22
5348 2 2 5 free_kiff Pas mal, pas mal comme chanson.
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000