96 Tears (feat. The Mysterians) (96 Larmes)
Too many teardrops for one heart to be cryin'
Trop de larmes pour qu'un coeur arrive encore à pleurer
Too many teardrops for one heart to carry on
Trop de larmes pour qu'un coeur puisse continuer
You're way on top now
Tu as largement le dessus maintenant
Since you left me
Depuis que tu m'as quitté
You're always laughin'
Tu ris tout le temps
Way down at me
Et me mets plus bas que terre
But watch out now
Mais fais attention maintenant
I'm gonna get there
Je vais aller là-bas
We'll be together
Nous serons ensemble
For just a little while
Seulement un bref moment
And then I'm gonna put you
Et puis je vais te mettre
Way down here
Le moral à zéro
And you'll start cryin'
Et tu vas te mettre à pleurer
Ninety-six tears
Quatre-vingt seize larmes
Cry
Pleure
Cry
Pleure
And when the sun comes up
Et au lever du soleil
I'll be on top
J'aurai le dessus
You'll be way down there
Et toi tu seras plus bas que terre
Lookin' up
Tu lèveras la tête
And I might wave
Et peut être que je te ferai un signe de la main
Come up here
Pour que tu me rejoignes
But I don't see you
Mais je ne te vois pas
Wavin' now
Me faire un signe de la main maintenant
I'm way down here
Que je suis plus bas que terre ici
Wonderin' how
Me demandant comment
I'm gonna get you
Je vais réussir à t'avoir
But I know now
Mais je sais maintenant
I'll just cry, cry, I'll just cry
Que je me contenterai de pleurer, pleurer, je pleurerai seulement
Too many teardrops for one heart to be cryin'
Trop de larmes pour qu'un coeur arrive encore à pleurer
Too many teardrops for one heart
Trop de larmes pour un coeur
To carry on
Pour continuer
You're gonna cry ninety-six tears
Tu vas pleurer quatre-vingt-seize larmes
You're gonna cry ninety-six tears
Tu vas pleurer quatre-vingt-seize larmes
You're gonna cry cry, cry, cry, now
Tu vas pleurer pleurer, pleurer, pleurer, maintenant
You're gonna cry cry, cry, cry
Tu vas pleurer pleurer, pleurer, pleurer
Ninety-six tears c'mon and lemme hear you cry, now
Quatre-vingt-seize larmes viens que je t'entende pleurer, maintenant
Ninety-six tears (whoo ! ) I wanna hear you cry
Quatre-vingt-seize larmes (whoo ! ) je veux t'entendre pleurer
Night and day, yeah, all night long
Nuit et jour, ouais, toute la nuit
Uh-ninety-six tears cry cry cry
Uh- quatre-vingt-seize larmes pleure pleure pleure
C'mon baby, let me hear you cry now, all night long
Viens bébé, que je t'entende pleurer maintenant, toute la nuit
Uh-ninety-six tears ! Yeah ! C'mon now
Uh- quatre-vingt-seize larmes ! ouais vas-y maintenant
Uh-ninety-six tears !
Uh- quatre-vingt-seize larmes !
Vos commentaires
l'important c'est d'apporter quelque chose ne serait-ce qu'à une personne
la QUALITE c'est autre chose que la mode ou que le look
Mais pourquoi 96 ? D'où le nom du groupe certainement !