Intimidated (Intimidé)
(Ooh, I see you over there. Don't be shy. Come here. )
(Ooh, je te vois là-bas. Ne sois pas timide viens ici. )
You got that thing that I can't deny
Tu as cette chose que je ne peux pas nier
So move it over here, oh yeah
Amène-le ici, oh ouais
You're giving signs that I recognize
Tu donnes des signes que j'identifie
Say what you want, oh yeah
Dis ce que tu veux, oh ouais
Baby, there's something about you
Bébé, il y a quelque chose de toi
Show me, that nothing can hold you down
Montre-moi, ce rien peut t'abaisser
'Cause I, I must confess, I'm feeling you right now
Parce que, je dois admettre, je te sens bien maintenant
So baby take a chance, and show your confidence
Alors baby prends une chance, et montre ta confiance
Oh baby ; tell me who you are
Oh bébé ; dis moi qui tu es
You make my body scream
Tu fais crier mon corps
You make me believe
Tu me fais croire
That you're what I'm waiting for
Que tu es ce pour quoi j'attends
Don't you be intimidated
Ne sois pas intimidé
Just be a man, show me where you stand
Sois juste un mec, montre moi où tu te tiens
Positivity, oh yeah, ohh
Positivité, oh ouais, ohh
I don't come off shy if you want me babe
Je ne viendrais pas timide si tu me veux bébé
And if my ego shows, oh no don't give up too fast
Et si mon ego montre, oh non ne te donnes pas si vite
Baby, there's something about you
Bébé, il y a quelque chose de toi
Show me, that nothing can hold you down
Montre-moi, ce rien peut t'abaisser
'Cause I, I must confess, I'm feeling you right now
Parce que, je dois admettre, je te sens bien maintenant
So baby take a chance, and show your confidence
Alors baby prends une chance, et montre ta confiance
Oh baby ; tell me who you are
Oh bébé ; dis moi qui tu es
You make my body scream
Tu fais crier mon corps
You make me believe
Tu me fais croire
That you're what I'm waiting for
Que tu es ce pour quoi j'attends
Don't you be intimidated
Ne sois pas intimidé
B-R-I-T-N-E-Y (uh, come on)
B-R-I-T-N-E-Y (uh, viens)
B-R-I-T-N-E-Y
B-R-I-T-N-E-Y
It doesn't matter boo
Ce n'est pas grave
As long as you're digging me
Aussi longtemps que tu me creuseras
So much we can be (Whoaaa)
Tellement nous pouvons être (Whoaaa)
Yes, it's true, at first you gotta make the move
Oui, c'est vrai, tu as d'abord entrepris la démarche
For me to see, what I want with you
Pour que je vois, ce que je veux avec toi
So baby take a chance, (take your chance) and show your confidence (confidence)
Alors bébé prends une chance, (saisi ta chance) et montre ta confiance (confiance)
Oh baby ; tell me who you are (oh, oh whoa)
Oh bébé ; dis moi ou tu es (oh, oh whoa)
You make my body scream (ya make my body scream)
Tu fais crier mon corps (tu fais crier mon corps)
You make me believe (oww)
Tu me fais croire (oww)
That you're what I'm waiting for
Que tu es ce à quoi je m'attends
And Don't you be intimidated
Et ne sois pas intimidé
So baby take a chance, (take your chance) and show your confidence (confidence)
Alors bébé prends une chance, (saisi ta chance) et montre ta confiance (confiance)
Oh baby ; tell me who you are (oh, oh whoa)
Oh bébé ; dis moi ou tu es (oh, oh whoa)
You make my body scream (ya make my body scream)
Tu fais crier mon corps (tu fais crier mon corps)
You make me believe (oww)
Tu me fais croire (oww)
That you're what I'm waiting for
Que tu es ce à quoi je m'attends
And Don't you be intimidated
Et ne sois pas intimidé
Vos commentaires
En fait.... J'aime bien <3 <3