Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Drops Of Jupiter» par Train

Drops Of Jupiter (Larmes De Jupiter)

Now that she's back in the atmosphere
Maintenant qu'elle est de retour dans l'atmosphère
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
Avec des larmes de Jupiter dans ses cheveux, hey hey
She acts like summer and walks like rain
Elle agit comme l'été et se promene comme la pluie
Reminds me that there's time to change, hey, hey
Je me souviens qu'il y a un temps pour changer, hey hey
Since the return from her stay on the moon
Depuis le retour de son séjour sur la Lune
She listens like spring and she talks like June, hey, hey
Elle écoute comme le printemps ( ? ) et parle comme juin, hey hey

Tell me did you sail across the sun
Dis moi, as- tu navigué autour du soleil ?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
Es tu parvenue jusqu'à la voie lactée pour voir les lumières s'affaiblir
And that heaven is overrated
Et ce ciel est surestimé... .

Tell me, did you fall for a shooting star
Dis moi, es tu tombé pour une étoile filante ?
One without a permanent scar
Une sans cicatrice permanente
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Et t'ai-je manqué pendant que tu te cherchais là-bas ?

Now that she's back from that soul vacation
Maintenant qu'elle est de retour de ces vacances d'âme
Tracing her way through the constellation, hey, hey
Traçant son chemin à travers la constellation... hey hey
She checks out Mozart while she does tae-bo
Elle arrête Mozart pendant qu'elle fait du tae-bo
Reminds me that there's room to grow, hey, hey
Je me souviens qu'il y a une chambre pour grandir, hey hey

Now that she's back in the atmosphere
Maintenant qu'elle est de retour dans l'atmosphere
I'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane
J'ai peur qu'elle puisse penser à moi comme de la plaine Ol'Jane
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
Raconté une histoire à propos d'un homme qui est trop effrayé pour voler, donc il n'a jamais aterri. .

Tell me did the wind sweep you off your feet
Dis moi, le vent a t'il emportétes pieds ?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
As tu finalement eu l'occasion de danser le long de la lumiere du jour ?
And head back to the Milky Way
Et dirigé de nouveau vers la Voie Lactée
And tell me, did Venus blow your mind
Et dis moi, Venus a t'elle vidé ton esprit ?
Was it everything you wanted to find
Etait-ce tout ce que tu voulais trouver ?
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Et t'ai je manqué pendant que tu te cherchais là-bas ?

Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Peux tu imaginer aucun amour, aucune fierté, aucun poulet frit
Your best friend always sticking up for you even when I know you're wrong
Ton meilleur ami a toujours été présent meme quand je sais que tu as tort
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation
Peux tu imaginer aucune première danse, aucune histoire vécue, 5heures de conversation au téléphone
The best soy latte that you ever had... and me
Le meilleur lait de soja que tu n'ais jamais eu... et moi

Tell me did the wind sweep you off your feet
Dis moi, le vent t'a t'il emporté tes pieds ?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
As tu finalement obtenu la chance de danser le long de la lumiere du jour
And head back toward the Milky Way
Et de revenir vers la Voie Lactée

[Repeat 1st Chorus]
[Repeat 1st Chorus]

 
Publié par 7073 2 4 6 le 6 mars 2004 à 19h08.
Drops Of Jupiter (2001)
Chanteurs : Train

Voir la vidéo de «Drops Of Jupiter»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
nemethona Il y a 20 an(s) 5 mois à 18:22
5302 2 2 4 nemethona c'est vraiment une belle chanson! :-)
EmOCaT Il y a 20 an(s) 3 mois à 05:58
5429 2 2 5 EmOCaT c'est tellement ma tune ça! les paroles sont super pensées!
°~¤$w£et*Lªd¥¤~° Il y a 20 an(s) 1 mois à 17:18
5234 2 2 3 °~¤$w£et*Lªd¥¤~° cette chanson est troop bonne !! <3 <3 <3 <3 mais j'ai de la misère a situer le rapport avec le poulet frit et le lait de soja... je trouve sa plutot bizarre mais je narreterai pas découter la toune pour autant ! super la trad ! 8-D
Punkyfish Il y a 19 an(s) 1 mois à 11:33
8033 3 3 5 Punkyfish Site web les paroles sont trop superbes <3 <3 <3 j'aime trop cette chanson mais hélas je ne connais que cette chanson du groupe^^ :-(
Emzz Il y a 18 an(s) 2 mois à 21:19
9352 3 4 6 Emzz Trop belle chanson...Train rOcks!! :-D

Un ti peu de correction...

"Reminds me that there's time to change" :"Me rappelant" plutot que "Je me souviens"
"reminds me that there's room to grow" :"Me rappelant qu'il y a de la place pour grandir" (possiblité de grandir)
"Plain Ol' Jane" : "Vieille, ennuyante Jane"
"Did the wind sweep you off your feet" : "Est-ce que le vent t'as perdre le pied"
Voilà!! Longue vie à Train!!
Jethro Love Il y a 16 an(s) 10 mois à 10:24
9004 3 3 5 Jethro Love en boucle en ce moment :-) merci pour la traduction !
Rmann Il y a 16 an(s) 7 mois à 02:46
13218 4 4 7 Rmann Site web un beau gros souvenirs j'adore ! <3
Patate-x3 Il y a 14 an(s) 2 mois à 19:01
5956 2 3 6 Patate-x3 Site web J'adooooore, et la version avec Amandine bourgeois est reussie je trouve (:
Crilou Il y a 13 an(s) 10 mois à 23:02
5253 2 2 4 Crilou Plain Jane est un cliché, celui d'une fille qui n'est pas moche mais pas belle non plus, pas passionnante mais pas ennuyeuse... Normal quoi =)Juste pour dire ca xD
Je trouve les paroles de cette chanson sont assez... spéciale xD Mais bon jaime bien quand meme x)Belle traduction ;)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000