Puritania
(Puritanie)
We do away with your kind
Nous abolissons votre espèce
Countdown to exterminate the human race
Compte à rebours pour exterminer la race humaine
Zero, three, two, one
Zéro, trois, deux, un
Let chaos entwine on defenseless soil
Que le chaos enlace notre terre sans défense
Remove errors of man and sweep all the weakening kind
Qu'il dissipe les fautes commises par l'homme et qu'il balaie toute sorte d'affaiblissement
I am war, I am pain
Je suis la guerre, je suis la douleur
I am all you've ever slain
Je suis tout ceux que tu as déjà tués
I am tears in your eyes
Je suis les larmes dans tes yeux
I am grief, I am lies
Je suis le chagrin, je suis les mensonges
Bygone are tolerance and presence of grace
La tolérance et la présence de la grâce sont révolues
Scavengers are set out to cleanse the human filth parade
Les charognards sont disposés à nettoyer l'étalage de crasse des humains
I am pure, I am true
Je suis pur, je suis vrai
I am all over you
Je suis au-dessus de toi
I am laugh, I am smile
Je suis le rire, je suis le sourire
I am the earth defiled
Je suis la terre profanée
I am the cosmic storms
Je suis la tempête cosmique
I am the tiny worms
Je suis les vers minuscules
I am fear in the night
Je suis la peur dans la nuit
I am bringer of light
Je suis le porteur de lumière
Vos commentaires
merci a *Death_on_the_earth* de mavoir fait découvrir cette chanson
Je te ferais remarquer que c'est du Black métal Satanique et non du Death Métal a la place de dire n'importe quoi renseigne toi à la place
Avec "KIND" pour le genre(Espèce) - le genre humain - puisque "We do away with your kind[..]" signifie bien: Nous supprimons votre Espéce, Compte à rebours pour exterminer la race humaine: 0, 3, 2, 1...
Une petite révision de la traduction ou pas..?