It Only Hurts When I'm Breathing (Ca Ne Fait Mal Que Quand Je Respire)
Hope life's been good to you
J'espère que la vie a été clémente envers toi
Since you've been gone
Depuis que tu es parti
I'm doin' fine now, I've finally moved on
Je vais bien maintenant, j'ai enfin tourné la page
It's not so bad, I'm not that sad
Ce n'est pas si mal, je ne suis pas si triste
I'm not surprised just how well I survived
Je ne suis pas surprise d'avoir si bien survécu
I'm over the worst, and I feel so alive
J'ai traversé le pire, et je me sens si vivante
I can't complain, I'm free again
Je ne peux pas me plaindre, je suis libre à nouveau
[Chorus]
[Refrain]
And it only hurts when I'm breathing
Et ça ne fait mal que quand je respire
My heart only breaks when it's beating
Mon coeur ne se brise que quand il bat
My dreams only die when I'm dreaming
Mes rêves ne meurent que quand je rêve
So, I hold my breathe, to forget
Alors, je retiens mon souffle, pour oublier
Don't think I'm lyin' 'round cryin' at night
Ne pense pas que je reste là à pleurer toute la nuit
There's no need to worry, I'm really all right
Ca ne sert à rien de s'en faire, je vais vraiment bien
I've never looked back, as a matter of fact
Je n'ai jamais regardé vers le passé, en fait
[Chorus X1]
[Refrain X1]
It only hurts when I breathe
Ca ne fait mal que quand je respire
Mmm, no, I've never looked back, as a matter of fact
Mmm, non, je n'ai jamais regardé vers le passé, en fait
[Chorus X1]
[Refrain X1]
Hurts when I'm breathing
Fait mal quand je respire
Breaks when it's beating
Se brise quand il bat
Die when I'm dreaming
Meurent quand je rêve
It only hurts when I breathe
Ca ne fait mal que quand je respire
Vos commentaires