Echo (Echo)
There's something about the look in your eyes
Il y a quelque chose dans ton regard
Something I noticed when the light was just right
Quelque chose que j'ai remarqué quand la lumière était claire
It reminded me twice that I was alive
Ca m'a doublement rappelé que j'étais vivant
And it reminded me that you're so worth the fight
Et ça m'a rappelé que tu vaux la peine de se battre
My biggest fear will be the rescue of me
Ma plus grande crainte sera ma délivrance
Strange how it turns out that way
Etrange comme ça s'arrange de cette façon
Could you show me dear... something I've not seen ?
Pourrais-tu me montrer chérie... quelque chose que je n'ai pas vu ?
Something infinitely interesting
Quelque chose d'infiniment intéressant
There's something about the way you move
Il y a quelque chose dans ta façon de te déplacer
I see your mouth in slow motion when you sing
Je vois ta bouche dans un lent mouvement quand tu chantes
More subtle than something, someone contrives
Plus subtil que quelque chose que quelqu'un conçoit
Your movements echo that I have seen the real thing
Tes mouvements font l'écho de ce que j'ai découvert
Your biggest fear will be the rescue of you
Ta plus grande crainte sera ta délivrance
Strange how it turns out that way
Etrange comme ça s'arrange de cette façon
Could you show me dear... something I've not seen ?
Pourrais-tu me montrer chérie... quelque chose que je n'ai pas vu ?
Something infinitely interesting
Quelque chose d'infiniment intéressant
Vos commentaires