The End Is The Beginning Is The End (La Fin Est Le Début Est La Fin)
The sewers belch me up
Les égouts me vomissent
The heavens spit me out
Le ciel me recrache
From ethers tragic I am born again
Des cieux tragiques je renais
And now I'm with you now
Et maintenant je suis avec toi
Inside your world of wow !
Dans ton monde de succès fou !
To move in desires made of deadly pretends
Pour avancer dans des désires fais de faux-semblants
Till the end times begin
Jusqu'à ce que la fin des temps commence
Is it bright where you are
Est ce que c'est plus clair où tu es
Have the people changed ?
Les gens ont-ils changés ?
Does it make you happy you're so strange ?
Ca te fait plaisir d'être si bizarre ?
And in your darkest hour, I hold secrets flame
Dans tes heures les plus sombres, je tiens une flamme discrète
You can watch the world devoured in its pain, strange
Tu peux regarder le monde dévoré par sa douleur, étrange
Climb my ribcage to
Ma cage thoracique se soulève
The replays run for you
Les replays jouent pour toi
Unhook my lights to peek behind the flash
Décroche mes lumières pour jeter un oeil derrière le flash
For I am crystal chrome
Pour que je sois comme du chrome cristallin
I am shatter dome
Je suis une tête fracassée (1)
I am Kremlin king of angels avenged
Je suis le Kremlin, roi des anges vengés
To destroy the end…
Pour détruire la fin
Is it bright where you are
Est ce que c'est plus clair où tu es
Have the people changed ?
Les gens ont-ils changés ?
Does it make you happy you're so strange ?
Ca te fait plaisir d'être si bizarre ?
And in your darkest hour, I hold secrets flame
Dans tes heures les plus sombres, je tiens une flamme discrète
You can watch the world devoured in its pain
Tu peux regarder le monde dévoré par sa douleur
The zeppelins rain upon us
Les zeppelins pleuvent sur nous
The guns of love disastrous
Les armes d'un amour désastreux
A shadow lies amongst you
Une ombre plane parmi nous
To defy the future cast
Pour défier l'apparence future
Is it bright where you are
Est ce que c'est plus clair où tu es
Have the people changed ?
Les gens ont-ils changés ?
Does it make you happy you're so strange ?
Ca te fait plaisir d'être si bizarre ?
And in your darkest hour, I hold secrets flame
Dans tes heures les plus sombres, je tiens une flamme discrète
You can watch the world devoured in its pain,
Tu peux regarder le monde dévoré par sa douleur, étrange
Strange (x 2)
Etrange (x 2)
(1) dome traduit par tête en argot
Vos commentaires
C ' est cool Billy Corgan forever , t ' assure niveau traduc ' , t ' as fait honneur à cette zik que je trouve parfaite , le CD 4 titres tourne actuellement dans mon lecteur CD
@+ Mec ... reste cool
merci pour la trad... 8-D