Break Stuff (Break Stuff)
It's just one of those days
C'est juste un de ces jours
Where ya don't wanna wake up
Où tu n'as pas envie de te lever
Everything is fucked, everybody sucks
Tout est merdique, tout le monde fait chier
You don't really know why
Tu ne sais pas vraiment pourquoi
But you wanna justify rippin' someone's head off
Mais tu as envie de te justifier en explosant la tête d'un gars
No human contact
Pas de contact humain
And if you interact your life is on contract
Et si tu t'interposes tu signes ton arrêt de mort
Your best bet is to stay away motherfucker !
La meilleure chose que tu aies à faire est de te tenir à carreau, enculé de ta mère !
It's just one of those days !
C'est juste un de ces jours !
[Chorus]
[Refrain]
It's all about the he said she said bullshit
C'est juste parce qu'il dit qu'elle dit des coneries
I think you better quit lettin' shit slip
Je crois que tu ferais mieux d'arrêter de laisser ces conneries glisser
Or you'll be leavin with a fat lip
Ou alors tu partiras avec les lèvres gonflées
It's all about the he said she said bullshit
C'est juste parce qu'il dit qu'elle dit des coneries
I think you better quit talkin' that shit
Je crois que tu ferais mieux d'arrêter de répéter ces conneries
It's just one of those days
C'est juste un de ces jours
Feelin' like a freight train
Où je me sens comme un train de marchandises
First one to complain
Le premier à se plaindre
Leaves with a blood stain
Repart avec une tache de sang
Damn right I'm a maniac
C'est clair je suis un maniaque
You better watch your back
Tu ferais mieux de regarder derrière toi
Cuz I'm fuckin' up your program
Parce que j'encule ton programme
And if you're stuck up
Et si t'es bloqué
You just lucked up
T'as de la chance
Next in line to get fucked up
Le prochain dans ma liste à se faire niquer
Your best bet is to stay away motherfucker !
La meilleure chose que tu aies à faire est de rester où tu es, enculé de ta mère !
It's just one of those days !
C'est juste un de ces jours !
[Chorus]
[Refrain]
I feel like shit
Je me sens comme une merde
My suggestion is to keep your distance
Je suggère que tu gardes tes distances
Cuz right now I'm dangerous
Parce que maintenant je suis dangereux
We've all felt like shit
Nous nous sommes tous sentis comme des merdes
And been treated like shit
Et étaient traités comme des merdes
All those motherfuckers, they want to step up
Tous ces enculés, ils veulent approcher
I hope ya know
J'espère que tu sais
I pack a chainsaw
Que je transporte une tronçonneuse
I'll skin your ass raw
Je vais t'écorcher à vif la peau du cul
And if my day keeps going this way
Et si ma journée continue de cette façon
I just might break something tonight
Je vais peut-être casser quelque chose ce soir
Give me something to break
Donne moi quelque chose à casser
I pack a chainsaw
J'ai une tronçonneuse
I'll skin your ass raw
Je vais t'écorcher à vif la peau du cul
And if my day keeps going this way
Et si ma journée continue comme ça
I just might break your fuckin' face tonight
Je vais peut-être t'éclater ta putain de gueule ce soir
Give me something to break
Donne moi quelque chose à casser
Just give me something to break
Donne moi juste quelque chose à casser
How 'bout your fuckin' face ?
Et pourquoi pas ta putain de gueule ?
I hope you know I pack a chainsaw, what ?
J'espère que tu sais que j'ai une tronçonneuse, quoi ?
I hope you know I pack a chainsaw, a mutherfuckin' chainsaw, what ?
J'espère que tu sais que j'ai une tronçonneuse, une putain de tronçonneuse, quoi ?
So come and get it
Alors viens et prends ça
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Un truc qui m'fais marrer: les fuck*rs qui savent pas parler anglais et pour tailler LB ils disent Limp Biscuit... Je me comprends. Vous etes trop laid :D vive le Neo et Wes Borland