Running Away (La Fuite)
I don't want you to give it all up
Je ne veux pas que tu laisses tout tomber
And leave your own life collecting dust
Et que tu quittes ta propre vie en amassant la poussiere
And I don't want you to feel sorry for me
Et je ne veux pas que tu te sentes désolée pour moi
You never gave us a chance to be
Tu ne nous as jamais donné une chance d'être ensemble
And I don't need you to be by my side
Et je n'ai pas besoin que tu sois près de moi
To tell me that everything's alright
Pour me dire que tout va bien
I just wanted you to tell me the truth
Je veux juste que tu me dises la vérité
You know I'd do that for you
Tu sais que je le ferais pour toi
Why are you running away ?
Pourquoi t'enfuis tu ?
Why are you running away ?
Pourquoi t'enfuis tu ?
Cause I did enough to show you that I
Parce que j'en ai assez fait pour te montrer que
Was willing to give and sacrifice
J'étais disposé à donner et à sacrifier
And I was the one who was lifting you up
Et j'étais le seul qui te soutenais
When you thought your life had had enough
Quand tu pensais que ta vie en avait eu assez
And when I get close, you turn away
Et quand je me suis rapproché, tu t'es détournée de moi
There's nothing that I can do or say
Il n'y a rien que je puisse faire ou dire
So now I need you to tell me the truth
Alors maintenant j'ai besoin que tu me dises la vérité
You know I'd do that for you
Tu sais que je le ferais pour toi
So why are you running away ?
Alors pourquoi t'enfuis tu ?
Why are you running away ?
Pourquoi t'enfuis tu ?
Is it me, is it you
Est-ce moi, est-ce toi
Nothing that I can do
Y a rien que je puisse faire
To make you change your mind
Pour te faire changer d'avis
Is it me, is it you
Est-ce moi, est-ce toi
Nothing that I can do
Rien que je puisse faire
Is it a waste of time ?
Est-ce une perte de temps ?
Is it me, is it you
Est-ce moi, est-ce toi
Nothing that I can do
Rien que je puisse faire
To make you change your mind
Pour que tu changes d'avis
So why are you running away ?
Alors pourquoi t'enfuis-tu ?
Why are you running away ?
Pourquoi t'enfuis tu ?
... What is it I've got to say...
... Qu'est ce que je dois dire...
So why are you running away ?
Alors pourquoi t'enfuis tu ?
... To make you admit you're afraid...
... Pour te faire admettre que tu es effrayée...
Why are you running away ?
Pourquoi t'enfuis-tu ?
Vos commentaires
ala et pour la trad c un plaisir ! pour le titre jopte pour la fuite ... c tetre un nom verbal kom on fé svnt ds la langue anglaise ala