Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Favola» par Eros Ramazzotti

Favola
(Fable)

E raccontano che lui si trasformò in albero e che fu per scelta sua
On raconte qu'il se transforma en arbre et que ce fut son choix
Che si fermò e stava lì a guardare la terra partorire fiori nuovi
Qu'il s'arrêta et il restait à regarder la terre accoucher de nouvelles fleurs
Così fu nido per conigli e colibri il vento gl'insegnò i sapori
Ainsi il fut le nid des lapins et des colibris le vent lui enseigna les parfums
Di resina e di miele selvatico e pioggia lo bagnò
De résine et de miel sauvage et la pluie le mouilla
La mia felicità - diceva dentro se stesso -
Ma joie - se disait-il à l'intérieur -
Ecco... ecco... l'ho trovata ora che ora che sto bene e che ho tutto il tempo
Voilà... voilà... je l'ai trouvée maintenant, maintenant que je suis bien et que j'ai tout mon temps
Per me non ho più bisogno di nessuno
Pour moi je n'ai plus besoin de personne
Ecco la bellezza della vita che cos'è ma un giorno passarono di lì due occhi
Voilà ce qu'est la beauté de la vie mais un jour passèrent par là deux yeux
Di fanciulla,
D'une jeune fille
Due occhi che avevano rubato al cielo un po' della sua vernice
Deux yeux qui avaient volé au ciel un peu de sa couleur
E senti tremar la sua radice
Et il sentit trembler ses racines
Quanto smarrimento d'improvviso dentro se quello che solo un uomo senza donna
Que de désarroi tout à coup à l'intérieur de lui que seul un homme sans femme
Sa che cos'è
Peut comprendre
E allungo i suoi rami per toccarla
Et il allongea ses branches pour la toucher
Capi che la felicità non è mai la metà di un infinito
Il comprit que le bonheur n'est jamais la moitié d'un infini
Ora era insieme luna e sole, sasso e nuvola era insieme riso e pianto o
Maintenant étaient ensemble le soleil et la lune , le rocher et le nuage, étaient ensemble le rire et les larmes ou
Soltanto era un uomo che cominciava a vivere
C'était seulement un homme qui commençait à vivre
Ora era il canto che riempiva la sua grande immensa solitudine,
Maintenant c'était le chant qui remplissait sa grande, immense solitude
Era quella parte vera che ogni favola d'amore racchiude in se
C'était cette partie vraie que chaque fable d'amour renferme en soi
Per poterci credere
Pour pouvoir y croire

Contenu modifié par Beauces

 
Publié par 6049 2 3 5 le 3 mars 2004 à 12h49.
Eros (1997)
Chanteurs : Eros Ramazzotti

Voir la vidéo de «Favola»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Dolce Italia Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:55
5988 2 3 5 Dolce Italia sublim en live come ttes ls autres
jradoore mon eros <3
Caractères restants : 1000