Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cross My Heart» par A*Teens

Cross My Heart (Croix Au Coeur)

Hold me close, baby,
Tiens-moi près de toi, bébé,
Hold me tight...
Serre-moi fort...
Cause I have something to say tonight
Car j'ai quelque chose à te dire ce soir
Hear me, oh baby, hear me through
Écoute-moi, oh bébé, écoute-moi bien
It's only words but the words are true
Ce ne sont que des mots mais ils sont sincères

[Bridge]
[Pont]
You are... my sun up in the sky
Tu es... mon soleil là-haut dans le ciel
A shoulder when I cry
Une épaule lorsque je pleure
My candle in the night...
Ma chandelle dans la nuit...
You are... my laughter in the rain
Tu es... ma joie quand il pleut (1)
A shelter from the pain
Un abri à la douleur
My angel in disguise...
Mon ange déguisé...

[Chorus]
[Refrain]
Cross my heart
Croix sur le coeur
There's nothing that can make us part
Il n'y a rien qui pourrait nous séparer
I'm by your side
Je suis à tes côtés
I give my word
Je te jure
That no one in this whole wide world
Que personne sur toute cette planète
Can change what I'm feelin'
Ne peut changer les sentiments que j'éprouve pour toi
I'm high on believin'
J'y crois vraiment fort
In love, in love, in love, in love...
À l'amour, à l'amour, à l'amour, à l'amour...

I make a promise, I make a vow
Je fais une promesse, j'en fais le serment
I swear my love to you here and now
Je te jure que je t'aime ici et maintenant
Heart to heart,
On s'avoue tout
Baby, eye to eye
Bébé, on se dit tout
You and me 'till the day we die
Toi et moi jusqu'à la mort

I promise you that I
Je te promets que
Will catch you when you fall
Je vais te rattraper quand tu tomberas
Hear you when you call
T'entendre quand tu m'appelleras
I'll always be around
Je serai toujours là

[Chorus]
[Refrain]

Come whatever, and come what may
Peu importe ce qui arrivera, et advienne que pourra
Everything's gonna be okay
Tout va bien se passer
All the way, baby, all the time
Toujours, bébé, et tout le temps
All we need is your lips and mine
Tout ce dont on a besoin ce sont tes lèvres et les miennes

[Bridge]
[Pont]

[Chorus]
[Refrain]

(1) Littéralement : Tu es... mon rire lorsqu'il pleut

 
Publié par 12798 4 4 7 le 3 mars 2004 à 5h44.
Pop 'Til You Drop! (2002)
Chanteurs : A*Teens

Voir la vidéo de «Cross My Heart»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Alphakus Il y a 20 an(s) 11 mois à 05:45
12798 4 4 7 Alphakus Site web Un bonne chanson pop à caractère un peu latino ! Elle est très entraînante, elle vaut la peine d'être écoutée ! :)
Rebel Riot Il y a 20 an(s) 11 mois à 19:36
13101 4 4 6 Rebel Riot Site web Le nom me dit quelque chose...A*Teen,c'est un groupe comme les S Club 7,c'est ça ?
Si quelqu'un pourrait m'expliquer...
Alphakus Il y a 20 an(s) 7 mois à 02:36
12798 4 4 7 Alphakus Site web Ben ils ont ete choisis par casting, par audition autrement dit...il viennent de la Suisse je crois et ils ont etes populaires pendant longtemps! Et avant ils s'appelaient les ABBA Teens, comme pour recreer les ABBA avec une touche de jeunesse! Mais finalement, seulement A*Teens est resté!
Caractères restants : 1000