Supersonic
(Supersonique)
I need to be myself
J'ai besoin d'être moi-même,
I can't be no one else
Je ne peux pas être quelqu'un d'autre.
I 'm feeling supersonic
Je me sens supersonique,
Give me gin and tonic
Donne-moi du gin et du tonic,
You can have it all but how much do you want it ?
Tu peux tout avoir mais le veux-tu vraiment ?
You make me laugh
Tu me fais rire,
Give me your autograph
Donne-moi ton autographe
Can I ride with you in your B. M. W.
Est-ce que je peux monter avec toi dans ta BMW ?
You can sail with me in my yellow submarine
Tu peux naviguer avec moi dans mon sous-marin jaune.
You need to find out
Tu dois chercher,
'Cos no one's gonna tell you what i'm on about
Car personne ne va te dire de quoi je parle.
You need to find a way for what you want to say
Tu dois trouver un moyen pour ce que tu veux dire,
But before tomorrow
Mais avant demain,
'Cos my friend said he'd take you home
Car mon pote a dit qu'il te ramènerait à la maison,
He sits in a corner all alone
Il est assis tout seul dans un coin.
He lives under a waterfall
Il vit sous une chute d'eau,
Nobody can see him
Personne ne le voit,
Nobody can ever hear him call
Personne ne l'entend jamais appeler.
You need to be yourself
Tu dois être toi-même,
You can't be no one else
Tu ne peux pas être quelqu'un d'autre.
I know a girl called Elsa
Je connais une fille qui s'appelle Elsa,
She's into Alka Seltzer
Elle donne tout dans l'Alka Seltzer
She sniffs it through a cane
Elle le sniffe à travers une paille
On a supersonic train
A bord d'un train supersonique
She made me laugh
Elle me fait rire
I got her autograph
J'ai son autographe.
She done it with a doctor on a helicopter
Elle l'a fait avec un docteur dans un hélicoptère,
She's sniffin' in her tissue
Elle renifle dans son mouchoir
Sellin' the big issue
En vendant Big Issue (*)
She needs to find out
Elle doit chercher,
'Cos no one's gonna tell her what i'm on about
Car personne ne va lui dire de quoi je parle.
She needs to find a way for what she wants to say
Elle doit trouver un moyen pour ce qu'elle a à dire.
But before tomorrow
Mais avant demain,
'Cos my friend said he'd take you home
Car mon pote a dit qu'il te ramènerait à la maison,
His sits in a corner all alone
Il est assis tout seul dans un coin.
He lives under a waterfall
Il vit sous une chute d'eau,
Nobody can see him
Personne ne le voit,
Nobody can ever hear him call
Personne ne l'entend jamais appeler,
No, nobody can ever hear him call
Non, personne ne l'entend jamais appeler.
____________
(* Magazine gratuit distribué dans la rue)
Vos commentaires
:-D
Bref, DU PUR BONHEUR! PEACE A TOUS LES FANS D'OASIS!!