Date Rape (Rendez-Vous Pour Viol)
Let me tell you about a girl I know
Laissez-moi vous parler d'une fille que je connais
Had a drink about an hour ago
Elle a pris un verre il y a environ une heure
Sitting in a corner by herself
Assise seule dans un coin
I a bar, in downtown hell
Dans un bar, au centre-ville de l'enfer
She heard a noise and she looked through the door
Elle a entendu un bruit alors elle s'est retournée vers la porte
And saw a man she'd never seen before
Et elle a vu un mec qu'elle n'avait jamais vu avant
Light skin, light blue eyes
Le teint pâle, des yeux bleu clair
A double-chin and a plastic smile
Un double menton et un sourire plastique
Well, her heart raced as he walked through the door
Eh bien, son coeur s'est mis à battre quand il est entré
And took an empty seat next to her, at the bar
Et s'est assis sur le siège vide à côté d'elle, au bar
My brand new car is parked right, outside
Ma nouvelle voiture est stationnée juste là, dehors
How'd ya like to go for a ride ?
Tu veux qu'on aille faire un tour ?
And she said Wait a minute I have to think
Et elle a dit Attends une minute, je dois réfléchir
He said, That's fine. May I please buy you a drink
Il a dit D'accord, puis-je t'offrir un verre ?
One drink turned into 3 or 4 and they left and got into his car
Un verre s'est transformé en 3 ou 4, puis ils sont partis dans son auto
And they drove away someplace real far
Et ils ont conduit jusqu'à loin, quelque part.
Now, babe the time has come
Voilà, le temps est venu
How'd ya like to have a little fun ?
Ça te dit qu'on s'amuse un peu ?
And she said If we could only please, be on our way, I will not run
Et elle a répondu Si on pouvait repartir, s'il-te-plaît, je ne m'enfuirai pas
That's when things got out of control
C'est là où les choses sont devenues hors de contrôle
She didn't want to, he had his way
Elle ne voulait pas, lui oui
She said, Let's Go !
Elle a dit Partons !
He said, No Way !
Et il a dit Pas question !
Come on, babe it's your lucky day
Allez, viens bébé, c'est ton jour de chance
Shut your mouth, were gonna do it my way
Tais-toi, on va faire à ma façon
Come on baby, don't be afraid
Allez bébé, n'aie pas peur
If it wasn't for date rape I'd never get laid
Si ce n'était pas un de ces rendez-vous pour viol, je n'aurais jamais mon pied
He finished up and he started the car
Il a finit son truc puis a démarrer l'auto
He turned around and drove back to the bar
Il a fait demi-tour et a conduit jusqu'au bar
He said Now baby don't be sad,
Il a dit Bébé ne sois pas triste,
In my opinion you weren't half-bad
À mon avis, tu n'étais pas si pire
She picked up a rock, threw it at the car,
Elle a ramassé une roche, l'a lancée sur la voiture,
Hit him in the head, now his got a big scar
L'a frappé à la tête, et maintenant il a une grosse cicatrice
Come on, party people won't you listen to me
Allez, vous qui faites la fête, ne m'écoutez-vous pas ?
Date rape stylee
Dans le style rendez-vous pour viol
The next day she went to her drawer
Le jour suivant elle a cherché le numéro
Look up her local attorney at law
D'un avocat près de chez elle
Went to the phone, and filed the police report
L'a appelé, puis a rempli un rapport de police
And then she took the guy's ass to court
Et puis elle a traîné le cul de ce mec en justice
Well, the day he stood in front of the judge
Eh, le jour où le mec s'est tenu en face du juge
He screamed, She lies that little slut !
Il a hurlé Elle ment, cette putte !
The judge knew that he was full of shit and he gave him 25 years
Le juge savait qu'il ne racontait que des conneries, et il lui en a mis pour 25 ans
And now his heart is filled with tears
Et maintenant son coeur est plein de larmes
That night, in jail it was getting late
Ce soir-là, en prison, il commençait à être tard
He was butt-raped by a large inmate, and he screamed
Il a été violé du cul par un gros détenu, et il a hurlé
But the guards paid no attention to his cries
Mais les gardes n'ont pas porté attention à ses cris
That's when things got out of control
C'est là où les choses sont devenues hors de contrôle
The moral of the date rape story
La morale de cette histoire de viol
It does not pay to be drunk and horny
Ça ne paye pas d'être saoul et d'avoir envie de sexe
But that's the way it had to be
Mais c'est ainsi que ce devait être
They locked him up and threw away the key
Ils l'ont emprisonné et ont jeté la clé
Well, I can't take pity on men of his kind
Eh, je ne peux pas avoir de pitié pour des mecs comme ça
Even though he now takes it in the behind
Même si maintenant il le prend dans le cul
That's the way it had to be
C'est ainsi que ce devait être
They locked him up and threw away the key
Ils l'ont emprisonné et ont jeté la clé
Well, I can't take pity on men of his kind
Eh, je ne peux pas avoir de pitié pour des mecs comme ça
Even though he now takes it in the behind
Même si maintenant il le prend dans le cul
Date rape
Rendez-vous pour viol
She didn't want to take it !
Elle ne voulait pas le prendre !
Vos commentaires