It's All Over Now
(Tout Est Fini Maintenant)
Well, baby used to stay out all night long
Oui, ma chérie ne rentrait pas pendant des nuits entières
She made me cry, she done me wrong
Elle m'a fait pleurer, elle m'a fait du mal
She hurt my eyes open, that's no lie
Elle m'a blessé en connaissance de cause, c'est la pure vérité (1)
Tables turn and now her turn to cry
La roue tourne et maintenant c'est à son tour de pleurer
Because I used to love her, but it's all over now(x2)
Car je l'aimais avant, mais tout est fini maintenant
Well, she used to run around with every man in town
Oui, elle trainait avec tous les hommes de la ville
She spent all my money, playing her high class game
Elle a dépensé tout mon argent, à jouer à la grande dame (2)
She put me out, it was a pity how I cried
Elle m'a fait sortir de mes gonds, c'est pitoyable comme j'ai pleuré
Tables turn and now her turn to cry
La roue tourne et maintenant c'est à son tour de pleurer
Because I used to love her, but it's all over now(x2)
Car je l'aimais avant, mais tout est fini maintenant
Well, I used to walk in the morning, get my breakfast in bed
Oui, j'allais faire un tour le matin, prenais mon petit déjeuner au lit
When I'd gotten worried she'd ease my aching head
(et) quand j'avais des soucis elle calmait mon esprit douloureux
But now she's here and there, with every man in town
Mais maintenant elle va à droite et à gauche avec tous les hommes de la ville
Still trying to take me for that same old clown
Elle continue à essayer de me prendre pour le même vieux clown
Because I used to love her, but it's all over now(x4)
Car je l'aimais avant, mais tout est fini maintenant
__________
(1) littéralement : ce n'est pas du tout un mensonge
(2) littéralement : à jouer son jeu de grande classe
Vos commentaires
et Merci à tous ceux qui décriptent les paroles des chansons anglaises pas toujours évidentes à comprendre. Et que ne les ai-je eu (les paroles) dans ma jeunesse...