Everytime I Look For You (A Chaque Fois Que Je Te Cherche)
Never found out why you left him,
Je n'ai jamais trouvé pourquoi tu l'as quitté
But this answer begs that question,
Mais cette réponse sollicite cette question
Too blind to see tomorrow,
Trop aveugle pour voir demain
Too broke to beg or borrow.
Trop pauvre pour manger ou emprunter
Young and Stupid, left wide open
Jeune et bête, laissés grands ouverts
Hearts are wasted, lives are broken
Les coeurs sont perdu, les vies sont brisées
One more point of contention,
Un sujet de dispute en plus,
I need some intervention
J'ai besoin d'intervenir
Approached with vague intentions
Approcher avec une vague d'intention
Betray my short attention span
Trahir mon peu d'attention
The distance, bridge the border
La distance, relie la frontière
Beg forgiveness, round the corner
Demander pardon, tourner en rond
[Chorus]
[Refrain]
Everytime I look for you the sun goes down
A chaque fois que je te cherche le soleil se couche,
And I stumble when this whole thing runs aground
Et je trébuche quand tout ça s'échoue
I left another message, you are never around
J'ai laissé un nouveau message, tu n'es jamais dans le coin
But everytime I look for you the sun goes down once more
Mais à chaque fois que je te cherche le soleil se couche
Will the last one out, please shut the door
Est-ce que le dernier pourra fermer la porte s'il vous plaît
More time apart will give you,
Plus de temps a part te donnera
A few more months to argue
Un bon nombre de mois en plus pour résonner
Is this to much to live through,
Est-ce trop long a vivre ?
It always seems to far to drive
Ca a toujours semblé trop loin de conduire
The point home, send more letters
Jusqu'à la maison, envoyer plus de lettres
Pray tomorrow, ends up better
Prier demain, pour que cela finesse mieux
[Chorus]
[Refrain]
I never did do anything that she asked,
Je n'ai jamais rien fait de ce qu'elle demandait,
I never let what happened, stay in the past
Je n'ai jamais laissé ce qui se passait rester au passé
I never did quite understand what she meant,
Je n'ai jamais vraiment compris ce qu'elle voulait dire
In spite of everything, in spite of everything
Malgré tout, Malgré tout
Everytime I look for you the sun goes down
A chaque fois que je te cherche le soleil se couche,
And I stumble when this whole thing runs aground
Et je trébuche quand tout ça s'échoue
I left another message, you are never around
J'ai laissé un nouveau message, tu n'es jamais dans le coin
But everytime I look for you the sun goes down
Mais à chaque fois que je te cherche le soleil se couche un peu plus
And I stumble when this whole thing runs aground
Et je trébuche quand tout ça s'échoue
I left another message, you are never around
J'ai laissé un nouveau message, tu n'es jamais dans le coin
But everytime I look for you the sun goes down
Mais à chaque fois que je te cherche le soleil se couche
Vos commentaires
¤ Que du bon son!!! ¤ <3 <3 <3 <3 <3
:-D :-D